He looks as he must have when he commanded Peter. |
Он выглядит, каким он должен был быть, когда велел Петру. |
It's time to tell Saint Peter to open the Gates. |
Пора сказать святому Петру открывать Врата. |
When I fall, To Saint Peter I will tell. |
Когда я погибну, я скажу Святому Петру. |
Two years later, the text of the regulations was presented to Peter. |
Спустя два года текст регламента был представлен Петру. |
However, even in this small provincial town he tried to ascertain and inform Peter of the Swedish political news. |
Однако и из этого провинциального городка он старался узнавать и сообщать Петру шведские политические новости. |
Their deaths benefited your enemy, Peter Yogorov. |
Их смерть принесла пользу вашему врагу, Петру Егорову. |
The unveiling of the Monument to Prince Peter and Princess Fevronia in Bataysk took place on 3 November 2011. |
Открытие памятника князю Петру и княгине Февронии состоялось З ноября 2011 года в городе Батайске. |
The location was found and St. Magnus built the church, dedicating it to St. Peter. |
Найдя описанное место, на нём Магнус начал строительство церкви, посвятив её святому Петру. |
In 1775 Catherine II granted Drabiv into the eternal and hereditary possession of count Peter Zavadovsky. |
В 1775 году Екатерина II отдала земли Драбова в вечное и потомственное владение графу Петру Завадовскому. |
Peter and his companions were charged with high treason, for which the mandatory penalty was death. |
Петру и его товарищам было предъявлено обвинение в государственной измене, для которой обязательным наказанием была смерть. |
Papa Legba holding the keys to the afterlife, only because St Peter does. |
Папа Легба, владеет ключами к загробной жизни, подобно Святому Петру. |
An angel helped St Peter escape from prison. |
Помог же ангел бежать из тюрьмы Святому Петру. |
Earlier, in 1724, Portuguese merchants appealed to Peter I to establish trading missions. |
Первые контакты России и Португалии относятся к 1724 году, когда португальские купцы обратились к императору Петру I с просьбой установить торговые представительства. |
Army General Dušan Simović seized power, arrested the Vienna delegation, exiled Paul, and ended the regency, giving 17-year-old King Peter full powers. |
Генерал армии Душан Симович захватил власть, арестовал венскую делегацию, изгнал Павла и прекратил его регентство, предоставив 17-летнему королю Петру полные полномочия. |
There are documents saying Peter the Great liked to organize fist fights "in order to show the ability of the Russian people". |
Существуют сведения, что Петру I нравилось устраивать кулачные бои, «дабы показать удаль русского народа». |
Tell it to St. Peter, dead man! |
Скажи это Святому Петру, мертвый человек! |
He sent letters (synodica) announcing his elevation to the Emperor and to Patriarch Peter of Constantinople, who was inclined to Monothelitism. |
Он направил письма (synodica) с сообщением о своем избрании императору и патриарху Петру Константинопольскому, которые симпатизировали монофелитам. |
In 1698 King William III gave the yacht to Peter the Great as a present to commemorate the everlasting friendship between Russia and England. |
В 1698 английский король Вильгельм Оранский подарил яхту Российскому царю Петру 1 в знак вечной дружбы между Россией и Англией. |
So deliver I up my apes, and away to Saint Peter for the heavens. |
Тогда я ему оставлю обезьян, а сама - к святому Петру на небеса. |
It says here that you and your wife Katherine fostered Cody for 15 months before he was given to Peter and Doris Clemens. |
Здесь говорится, что вы и ваша жена Кэтрин способствовал Коди в течение 15 месяцев прежде чем ему дали Петру и Дорис Клеменс. |
Both Thorgerson and his assistant, Peter Curzon, came up with the idea after viewing the head sculpture which had been constructed by John Robertson and which appeared on the album sleeve of The Division Bell. |
Торгерсону и его помощнику Петру Керзону эта мысль пришла в голову после просмотра головы скульптуры, построенной Джоном Робертсоном и которая появилась на альбоме The Division Bell. |
He does not match Peter the Great in physical stature, but he has proven to be a gifted politician, capable of grasping, then controlling, the mood of the Russian people. |
Он не соответствует Петру Великому по своему физическому телосложению, но он доказал, что он - одаренный политик, способный захватить, а потом контролировать настроение россиян. |
A special thanks also goes to Jerzy Zaleski, to Peter Kolarov, who was invaluable to me in my capacity as regional coordinator of the Group of Western European and Other States in CCW matters, and to Ambassador Caughley. |
Особую благодарность я также адресую Ежи Залесскому, Петру Коларову, который был бесценен для меня в качестве регионального координатора Группы западноевропейских и других государств по делам КНО, и послу Коули. |
Under the hand of Peter Roquette: The first main achievement of F. K. Schmidt is the discovery that the classical theorem of Riemann-Roch on compact Riemann surfaces can be transferred to function fields with finite base field. |
Согласно Петру Рокетту: Первое большое достижение Ф. К. Шмидта - открытие факта, что классическая теорема Римана - Роха на компактных римановых поверхностях может быть перенесена на поле функций с конечным базовым полем. |
She seemed a good match to Tsar Peter for his son because her elder sister Elizabeth Christine was married to the Holy Roman Emperor Charles VI, and the support of Austria in the upcoming fight with the Turks was appreciated by Russian diplomats. |
Петру же принцесса показалась выгодной партией по той причине, что её родная сестра Елизавета Кристина была замужем за императором из династии Габсбургов Карлом VI, а поддержка Австрии в предстоящей борьбе с турками ценилась российскими дипломатами. |