| Peter, you will be helping me. | Питер, ты будешь мне помогать. |
| Well, Peter, this is how you die. | Итак, Питер, вот как ты умрешь. |
| Because it is a fact that Peter sustained a massive blow to the head. | Потому что мы точно знаем, что Питер получил тяжёлый удар по голове. |
| Peter, this house isn't good for you. | Питер, этот дом плохо на вас действует. |
| Peter Standish arrived from America 23rd of April... the same day as this, 1784. | Питер Стэндиш прибыл из Америки 23-его апреля, в тот же самый день, как и в 1784 году. |
| Peter, I think I'll stay the night with you. | Питер, я думаю, что вам лучше остаться на ночь здесь. |
| Peter, this is my sister Helen. | Питер, это моя сестра Элен. |
| Your Grace, Mr. Peter Standish. | Ваша светлость, мистер Питер Стэндиш. |
| Tell me, Peter, I want to see ahead as you do. | Расскажите мне, Питер, я хочу увидеть будущее, как вы. |
| But you know these things, Peter. | Но вы знаете об этом, Питер. |
| I loved you, Peter, Before you came here. | Я полюбила вас, Питер, ещё прежде, чем вы оказались здесь. |
| All I know is that the father's first name is Peter. | Его имя Питер, это все, что мне известно. |
| The possibility that Peter is the father. | Вероятностью, что Питер и есть отец. |
| No, she said "Peter". | Нет, сказала "Питер". |
| Here's evidence of Peter Florrick stealing an election. | Вот доказательства того, что Питер Флоррик подтасовал результаты выборов. |
| My brother Peter, the hospice nurse. | Мой брат Питер - медбрат в хосписе. |
| I never asked to be loved more than Peter, but that's just... the reality. | Я никогда не требовал больше любви, чем Питер, но просто такова... реальность. |
| Peter Duchin, the Plaza ballroom, etcetera. | Питер Дюшан, бальная зала "Плаза" и так далее. |
| She was totally controlled by Peter, and she had no idea, so... | Ее контролировал Питер. и она понятия не имела, так что... |
| Peter is in as dark a place as me. | Питер находится в столь же темном месте как я. |
| SELINA: 'His name is Peter Quick'. | 'Его имя Питер Квик'. |
| Yes, it's Peter Campbell from Sterling Cooper for Clarence Hastings. | Да, это Питер Кемпбелл и Стерлинг Купер, звонит Кларенсу Хастлингсу. |
| Because I know you, Peter Lattimer, better than you know yourself. | Потому, что я знаю тебя, Питер Лэттимер, лучше, чем ты сам знаешь себя. |
| I'm not breaking up your family, Peter. | Я не стану разрушать твою семью, Питер. |
| A dealer called Peter de Winter is about to export it to a private museum in Chicago. | У торговца по имени Питер Де Винтер, и он собирается экспортировать его в частный музей в Чикаго. |