Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
Yes, he said, that brought you something that you lost. Да, он сказал, что принёс вам кое-что, что вы потеряли.
The villains lost their masks at the Swallow House Злоумышленники потеряли свои маски около Дома Ласточки.
Well, the job went south and we lost the score. Ну, на работу поехал на юг и мы потеряли счет.
We all ran but we became lost from each other. Мы все побежали, но и потеряли друг друга
Now my foolishness has lost them both. И теперь из-за моей глупости мы потеряли их обоих
As you can see, Your Honor, since you've lost most of your savings to the Rindell Ponzi scheme, you cannot fairly judge this case. Как видите, ваша честь, поскольку вы потеряли большинство своих сбережений в пирамиде Ринделлов, то не можете справедливо рассудить это дело.
W-We only lost him for a second or two! Мы потеряли его на пару секунд!
Wait, so you lost Homer's ring? Стой, то есть вы потеряли кольцо Гомера?
The Jedi have lost all contact with the clone security force stationed on the bleak, snow-covered planet of Orto Plutonia. Джедаи потеряли связь с подразделением безопасности клонов, расположенным на суровой заснеженной планете Орто Плутония.
We'd have lost a lot more if it wasn't for you, Doc. Мы бы потеряли много жизней, если бы не вы, доктор.
Ever since you lost your son? С тех пор как потеряли сына?
She was chased into the Dark Forest, where the men lost her. Мы за ней гнались до Черного леса, в нем и потеряли.
We've lost contact with everyone on the ground. Мы потеряли связь со всеми на суше
Boy, we were afraid we'd lost you! Мы боялись, что потеряли тебя.
Living in perpetual darkness they have all not only lost the pigment in their skin, but also their eyes. Живя в полной темноте, они не только утратили кожный пигмент, но и потеряли глаза.
We lost our car and my gun, and we're in a purge. Мы потеряли машину и мою пушку, и теперь мы в мочилове.
Do you think you lost your faith, Father? Вы думаете, что потеряли веру, Отец?
I've got three clients who lost their husbands - must have been a Freudian slip. У меня три клиентки, которые потеряли своих мужей, должно быть, это оговорка по Фрейду.
Are you sure you lost it here? Вы уверены, что потеряли его именно здесь?
Children lost their parents because I sent them into battle against the wasted when I did not need to. Дети потеряли своих родителей, потому что я послал их в бой, когда не нужно было.
Were those people you lost on the way to D.C.? Те, которых вы потеряли по дороге в Вашингтон?
And people have just lost their faith in it. А люди просто потеряли веру в неё!
You've lost someone, someone close. Вы кого-то потеряли, кого-то очень близкого.
Listen, we lost him on the bridge! Слушай, мы потеряли его на мосту!
It's normal for us to feel haunted, by our past, by our losses, by the children we lost. Это нормально для нас, чтобы чувствовать себя привидениями, наше прошлое, наши потери, детей мы потеряли.