Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
If he finds out we've lost her, you will be the one breaking the bad news. Если он узнает, что мы потеряли ее, Вы будет ломать плохие новости.
! Stunner told me you were lost. Станнер сказал мне, что они потеряли тебя там
Did I hear that you guys lost an Egyptian mummy? Я тут слышал, что вы потеряли египетскую мумию?
I told you we lost it, remember? Я тебе говорила, мы его потеряли.
Have you ever lost a pony, Jack? Вы когда-нибудь потеряли пони, Джек?
If you're asking me whether or not I've ever lost someone in the field, the answer is yes. Если вы спрашиваете меня, действительно ли я когда-либо потеряли кого-то в этой области, ответ: да.
But we just lost one of our own, and the odds are, we may again. Но мы только что потеряли одного из нас и, вероятно, потеряем снова.
We lost more than half of our Company! Мы потеряли больше половины своих сил!
You, Yokoyama Isamu, have lost confidence in yourself! Вы потеряли уверенность в самом себе, маршал Ёкояма!
There are hundreds, hundreds of soldiers who lost their homes. Это сотни, сотни солдат, которые потеряли свои дома.
Just don't tell me you lost your virginity in it. Только не говорите, что Вы потеряли в ней дественность
We lost track of you the other night before I had a chance to treat your brain hemorrhage. Мы потеряли ваш след в тот раз, до того, как мне предоставился шанс подлечить Вас.
we lost over $25 million in business. В итоге, мы потеряли двадцать пять миллионов долларов.
If they weren't all tied together, we might have just lost the one. Если бы они не были в одной упряжке, то мы бы потеряли лишь одну.
Perhaps you have lost faith in your new queen? Может, вы потеряли веру в свою новую царицу?
We lost a baby, found out we can't conceive and ran into Helen Rowland at an adoption agency. Мы потеряли ребенка, узнали, что не можем зачать, и наткнулись в агентстве на Хелен Роуленд.
The registration process was an update aimed at voters who had lost their cards, moved within the country or become eligible to vote after 2005. Процесс регистрации был дополнительным мероприятием, направленным на регистрацию избирателей, которые потеряли свои регистрационные карточки, переехали в другие места на территории страны или приобрели право голоса после 2005 года.
In addition, a large number of them have lost the voter cards which also serve as identity cards, making them even more vulnerable. Кроме того, многие из них потеряли карточку избирателя, которая служит удостоверением личности, и в связи с этим стали еще более уязвимыми.
For the year 2002, nearly 1.2 million drivers had lost more than 3.1 million points. В 2002 году около 1,2 млн. водителей потеряли более 3,1 млн. баллов.
With his loss the Sudan and the other countries of the region have lost a man who worked for peace. В результате его гибели Судан и другие страны региона потеряли борца за мир.
We have lost a man who was one of our most important pillars towards achieving peace in the Sudan after a very hard road to peace and stability. Мы потеряли человека, который был одним из основных наших столпов в достижении мира в Судане после очень тяжелого пути к миру и стабильности.
Our thoughts and prayers remain with the people in the region and with those in many other countries who have lost their loved ones. Наши мысли и молитвы посвящены населению региона, а также всем людям во многих странах мира, которые потеряли своих близких.
The people of Belarus convey their sympathy and compassion to all the people who lost their loved ones in the killing waves. Народ Беларуси выражает сочувствие и сострадание всем людям, которые потеряли своих близких в результате разрушительного цунами.
While we can, in time, rebuild what we have lost, we should take the appropriate steps to prevent a similar disaster from happening again. Хотя мы можем со временем восстановить то, что мы потеряли, мы должны предпринять надлежащие шаги для предотвращения повторения аналогичных стихийных бедствий.
Tens of thousands are still missing; hundreds of thousands have lost all their possessions and been rendered homeless. Все еще недостает десятков тысяч человек, сотни тысяч потеряли все свое имущество и остались без крова.