| Well, "burned," "lost," "had them stolen by cats." | "Сожгли", "потеряли", "их украли коты". |
| Tell me, did he confess to you that he would be directing the picture on his own, or did he just tell you you lost the job? | Скажите мне, он признался вам, что сам будет режиссером своего фильма, или просто сказал, что вы потеряли эту работу? |
| Last I heard, we'd lost contact with the 4th and 5th, and since I wasn't there for Dai's report - | Последнее что я слышал, это то, что мы потеряли контакт с 4-ым и 5-ым и поскольку я не слышал отчета Даи... |
| And he didn't cause us to lose the baby, we just lost the baby, okay? | И он не был причиной, по которой мы потеряли ребёнка, мы просто потеряли ребёнка, ясно? |
| I know that you've lost faith in him, and I told him that I had, too, but the truth is | Я знаю, что вы потеряли веру в него, и я сказала ему, что я тоже, но правда в том, |
| Not once have I ever regretted the love I had for your father, and you have never known the truth of how that love came to be or what happened in the months after Mikael and I lost your sister Freya | Я не раз жалела о любви к твоему отцу, и ты никогда не знал правды о том, как появилась эта любовь, или о том, что случилось спустя несколько месяцев после того, как мы с Майклом потеряли твою сестру Фрею |
| You know how Lily and I have been looking for new couple friends ever since we lost Robin and Barney, and Ted and Stella, and Ted and Robin, and Ted and Victoria? | Ну, вы знаете, как мы с Лили искали в друзья парочку с тех пор, как потеряли Робин и Барни, Теда и Стеллу, Теда и Робин, Теда и Викторию? |
| cristina - he can't punish you. every surgery we've done has been textbook, and we haven't lost a single're flawless, and he can't - cristina. | Кристина - он не может убрать тебя каждая операцию, которую мы делали, была учебником и мы не потеряли последнего пациента мы безупречны, и он не может |
| We lost a patient, a little girl, and I was just - look, why don't you pick a floor and stay on it, and I'll pick a floor on stay on that? | Мы потеряли пациента, маленькую девочку, и я просто была... Послушай, почему бы тебе не выбрать этаж и остаться на нем, и я выбери этаж и останусь там? |
| We lost everything of who we were and what we'd become in a single moment, and even though we now knew we were little more than an elaborate red herring, | Мы потеряли всё, чем мы были и всё, чем мы стали в тот момент, и даже не смотря на то, что мы не знали что были чуть больше, чем сложный отвлекающий момент, |
| Lost all communication with the mainland. | Мы потеряли всю связь с "большой землей". |
| Lost the only one we had. | Мы потеряли единственного, который у нас был. |
| Lost sight of the suspect at the corner of Morningside and 115th. | Потеряли подозреваемого из вида на углу Монингсайд и сто пятнадцатой. |
| Lost a lot of good men to soup. | Столько хороших людей из-за супа потеряли. |
| Lost a good captain, a sergeant I was close to. | Потеряли хорошего капитана, сержанта, с которым были близки. |
| Lost their jobs, couldn't pay the rent... | Потеряли свою работу, не смогли заплатить за жилье... |
| Lost the secret of where it be, sir. | Потеряли тайну, где оно находится, сэр. |
| Lost three men; a few more seconds, I would've been with them. | Потеряли трех человек, еще несколько секунд, и меня бы не было. |
| Surfin 'Is not easy, and right now, you're Lost at Sea. | Surfin 'Это не просто, а прямо сейчас, вы потеряли на море. |
| Lost all four operatives that day. | В тот день мы потеряли четверых. |
| Lost too many good angels to Cedars. | Мы потеряли слишком много ангелов в Сидарсе. |
| Lost a lot of really good people right here, right on this table. | Мы потеряли много хороших людей прямо здесь, прямо на этом столе. |
| Globalization and National Sovereignty: Have Countries Lost the Ability to Govern? - 3 May 2001 | Глобализация и национальный суверенитет: потеряли ли страны способность к управлению? - З мая 2001 года |
| I SPECIALIZE IN HELPING PEOPLE WHO ARE LOST AND WHO MIGHT BE UNDER THE CONTROL OF OTHERS. | Я помогаю людям, которые потеряли себя и находятся под контролем других. |
| Lost their job in the period between 27 January 1990 and 31 December 1995 for reasons concerning establishments (the so-called mass lay-offs); | потеряли работу в период с 27 января 1990 года по 31 декабря 1995 года в связи с реорганизацией (массовыми увольнениями), |