Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
Well, "burned," "lost," "had them stolen by cats." "Сожгли", "потеряли", "их украли коты".
Tell me, did he confess to you that he would be directing the picture on his own, or did he just tell you you lost the job? Скажите мне, он признался вам, что сам будет режиссером своего фильма, или просто сказал, что вы потеряли эту работу?
Last I heard, we'd lost contact with the 4th and 5th, and since I wasn't there for Dai's report - Последнее что я слышал, это то, что мы потеряли контакт с 4-ым и 5-ым и поскольку я не слышал отчета Даи...
And he didn't cause us to lose the baby, we just lost the baby, okay? И он не был причиной, по которой мы потеряли ребёнка, мы просто потеряли ребёнка, ясно?
I know that you've lost faith in him, and I told him that I had, too, but the truth is Я знаю, что вы потеряли веру в него, и я сказала ему, что я тоже, но правда в том,
Not once have I ever regretted the love I had for your father, and you have never known the truth of how that love came to be or what happened in the months after Mikael and I lost your sister Freya Я не раз жалела о любви к твоему отцу, и ты никогда не знал правды о том, как появилась эта любовь, или о том, что случилось спустя несколько месяцев после того, как мы с Майклом потеряли твою сестру Фрею
You know how Lily and I have been looking for new couple friends ever since we lost Robin and Barney, and Ted and Stella, and Ted and Robin, and Ted and Victoria? Ну, вы знаете, как мы с Лили искали в друзья парочку с тех пор, как потеряли Робин и Барни, Теда и Стеллу, Теда и Робин, Теда и Викторию?
cristina - he can't punish you. every surgery we've done has been textbook, and we haven't lost a single're flawless, and he can't - cristina. Кристина - он не может убрать тебя каждая операцию, которую мы делали, была учебником и мы не потеряли последнего пациента мы безупречны, и он не может
We lost a patient, a little girl, and I was just - look, why don't you pick a floor and stay on it, and I'll pick a floor on stay on that? Мы потеряли пациента, маленькую девочку, и я просто была... Послушай, почему бы тебе не выбрать этаж и остаться на нем, и я выбери этаж и останусь там?
We lost everything of who we were and what we'd become in a single moment, and even though we now knew we were little more than an elaborate red herring, Мы потеряли всё, чем мы были и всё, чем мы стали в тот момент, и даже не смотря на то, что мы не знали что были чуть больше, чем сложный отвлекающий момент,
Lost all communication with the mainland. Мы потеряли всю связь с "большой землей".
Lost the only one we had. Мы потеряли единственного, который у нас был.
Lost sight of the suspect at the corner of Morningside and 115th. Потеряли подозреваемого из вида на углу Монингсайд и сто пятнадцатой.
Lost a lot of good men to soup. Столько хороших людей из-за супа потеряли.
Lost a good captain, a sergeant I was close to. Потеряли хорошего капитана, сержанта, с которым были близки.
Lost their jobs, couldn't pay the rent... Потеряли свою работу, не смогли заплатить за жилье...
Lost the secret of where it be, sir. Потеряли тайну, где оно находится, сэр.
Lost three men; a few more seconds, I would've been with them. Потеряли трех человек, еще несколько секунд, и меня бы не было.
Surfin 'Is not easy, and right now, you're Lost at Sea. Surfin 'Это не просто, а прямо сейчас, вы потеряли на море.
Lost all four operatives that day. В тот день мы потеряли четверых.
Lost too many good angels to Cedars. Мы потеряли слишком много ангелов в Сидарсе.
Lost a lot of really good people right here, right on this table. Мы потеряли много хороших людей прямо здесь, прямо на этом столе.
Globalization and National Sovereignty: Have Countries Lost the Ability to Govern? - 3 May 2001 Глобализация и национальный суверенитет: потеряли ли страны способность к управлению? - З мая 2001 года
I SPECIALIZE IN HELPING PEOPLE WHO ARE LOST AND WHO MIGHT BE UNDER THE CONTROL OF OTHERS. Я помогаю людям, которые потеряли себя и находятся под контролем других.
Lost their job in the period between 27 January 1990 and 31 December 1995 for reasons concerning establishments (the so-called mass lay-offs); потеряли работу в период с 27 января 1990 года по 31 декабря 1995 года в связи с реорганизацией (массовыми увольнениями),