| I didn't want to make this about me, but... the airline lost my bag. | Я не хочу обращать на себя внимание сейчас, но... мой багаж потеряли в аэропорту. |
| We lost count of the consecutive days in which Elena Gilbert has not killed anyone. | Мы потеряли счет дням В котором Елена Гилберт не убивала никого |
| We just lost our little girl, and instead of letting us grieve, you treat us like criminals. | Мы только что потеряли нашу маленькую девочку, и вместо того, чтобы дать нам скорбить, вы относитесь к нам как к преступникам. |
| The robots lifted off as planned but we lost contact shortly thereafter. | Шаттлы вылетели как планировалось, но мы вскоре потеряли контакт с ними |
| What if that's why we lost contact? | Что, если мы потеряли связь из-за неё? |
| we have both lost much, martha kent. | Мы оба много потеряли, Марта Кент. |
| Sorry to say, but you lost your senses! | Мне горько говорить это вам, но вы потеряли чутьё! |
| Well, it's going to be difficult, now that we've lost the land. | Землю мы потеряли, так что теперь у нас проблемы. |
| If you want honesty after a while, you lost interest in me - I could tell - and that hurt. | Ты хотел правду через некоторое время, ты потеряли интерес ко мне... и должна сказать, это больно. |
| You lost a solid third of your customer base in the last six months - since Troy started training for mini golf. | И за последние шесть месяцев вы потеряли треть клиентов - как раз тогда Трой ушел в мини-гольф. |
| It's nice to know you haven't lost your faith in your fellow man. | Рад, что вы не потеряли веру в своих бывших друзей. |
| You lost your passport between Quimper and Saint-Raphael? | Вы потеряли паспорт где-то между Куимпером и Сен-Рафаелем? |
| You lost the Connelly account and my father's ashes? | Вы потеряли фирму Коннелли и пепел моего отца? |
| Can you tell me how you lost your tongue? | Вы можете сказать мне, как вы потеряли свой язык? |
| In the last month, we have lost ten major clients to Michael Scott. | В последний месяц, Мы потеряли десять важных клиентов из за Майкла Скотта |
| Yes, which probably means the wall will lead us to Mikael, who we've already found and lost. | Да, и это, вероятно, означает стена приведет нас к Майклу, которого мы уже нашли и потеряли. |
| I hate to be Miss Negative, but in this melee, we seem to have lost Ryan's boat. | Мне не очень улыбается быть Мисс Негатив, но в этой схватке, похоже, мы потеряли Лодку Райана. |
| Tell me we haven't lost him! | Скажи мне, что мы его не потеряли! |
| We've lost too many to the Mikaelsons this year, and Elijah wants you to go back to their family when this is all over... | В этом году мы потеряли многих в угоду Майклсонам, и Элайджа просит тебя вернуться в их семью, когда это все закончится... |
| You've just lost your best clients! | Вы только что потеряли своих лучших клиентов! |
| We were in the middle of surgery and we all lost consciousness. | мы были на операции и мы все потеряли сознание |
| We lost all so much time before we met before we even knew we existed. | Мы потеряли так много времени, прежде чем встретили друг друга, пока ничего не знали друг о друге. |
| The same fuel you used to pump into those jetliners before you lost your job with the airline, a couple of months ago. | Того самого, которым вы заправляли самолеты прежде, чем потеряли свою работу в авиакомпании, пару месяцев назад. |
| We lost people on that suicide run - | Мы людей в этой мясорубке потеряли... |
| You've lost touch with both your basic obligations and the central rules and regulations that make this organization function. | Вы потеряли связь и со своими основными обязанностями, и с основными правилами, которые позволяют нашей организации функционировать. |