We lost the jib and port mainsail. |
Мы потеряли кливер и левый грот. |
You left when you lost your shot at the presidency. |
Но ушли, когда потеряли возможность самой занять пост Президента. |
They got a distress call from the pilot, But it was cut off and they lost communication. |
Они получили сигнал бедствия от пилота, но он оборвался, и они потеряли связь. |
We'd lost the uncovered cities that the government forgot. |
Мы потеряли незащищённые города, про которые забыли власти. |
We lost ten and saved 10,000. |
Мы потеряли десятерых и спасли десять тысяч. |
By the window at the Meletti, we've lost Cherè and gained Fedora. |
У окна "Мелетти" - мы потеряли Кере и получили Федору. |
I'm sorry you lost your brother. |
Мне очень жаль, что Вы потеряли брата. |
Also, we lost a speaker in the karaoke booth. |
Мы еще потеряли колонку в караоке палатке. |
When it went under, they all lost their money. |
Когда дело прогорело, все они потеряли деньги. |
Your records show you've lost some weight over the past year. |
Ваши записи показывают, что вы потеряли вес за прошедший год. |
That's good, they lost your trail. |
Отлично. Они потеряли твой след. |
We've lost electronics, the flight panel is... |
Мы потеряли электронику, полетная панель... |
Mr. Johnny, you lost this. |
Синьор Джонни, вы потеряли это. |
We lost you for a while. |
Вообще-то мы потеряли тебя из виду на время, но когда нашли снова, |
They'd already lost one and their only spare was halfway around the world. |
Они уже потеряли одного, и их единственный "запасной игрок" находился в другой части света. |
And earlier in the week you lost your own child, the baby that you wanted for so long. |
А еще раньше на этой неделе вы потеряли своего собственного ребенка, малыша, которого вы так долго ждали. |
We lost some good men up there, and I sent them. |
Мы потеряли несколько хороших людей там на верху. |
The Greek units had already lost much of their cohesion, and the night march aggravated the mixing of units. |
Греческие части в значительной мере уже потеряли свой порядок, и ночной марш усугублял смешение частей. |
He can triple the revenue we lost with Hessington Oil. |
Он может утроить доход, который мы потеряли с Хессингтон Ойл. |
When the troubles didn't go away, people lost hope. |
Когда беды не прошли, люди потеряли надежду. |
Still, you're staning here because we lost four people last month. |
И всё же вы здесь - мы потеряли четверых в прошлом месяце. |
I was around for what happened this time last year... when you lost Samuel. |
Я была рядом в прошлом году, когда вы потеряли Сэмюэля. |
I have lost respect here ever since I took a step down. |
Когда меня понизили, ко мне потеряли уважение. |
We lost three Librarians in a span of 8 months. |
Мы потеряли трех Библиотекарей всего за восемь месяцев. |
You appear to have lost all sense of joy in your work. |
Вы, кажется, потеряли всю радость от вашей работы. |