| But along the way somewhere, many have lost this ability to think and act biologically. | Но где-то на пути многие из них потеряли способность думать и действовать биологически. |
| You told me you'd recently lost the use of your legs. | Вы сказали, что недавно потеряли возможность ходить. |
| Our insurance company replaced or paid For everything our clients lost. | Наша страховая компания заменила или оплатила всё, что потеряли наши клиенты. |
| TYRES SCREECH - OK, we lost them. | ВИЗГ ШИН ОК, мы их потеряли. |
| I think you've lost your way a little. Blinded by your vendetta against me. | Думаю, из-за своей вендетты против меня, вы слегка потеряли здравый смысл. |
| He says you lost the King's Colours. | Он пишет, вы потеряли королевское знамя. |
| We lost three men in the Hokkaido job. | Мы потеряли троих в хоккайдском деле. |
| Maybe they lost their phones, or they're not charged... | Может, они потеряли телефоны, или они разряжены... |
| But you lost radio contact, and your ship does not know where you are. | Но вы потеряли радиосвязь, и ваш корабль не знает где вы. |
| We lost Mum a long time ago, Gunter. | Мы потеряли маму много лет назад, Гюнтер. |
| Between the bombing by the Russians and the Kurds on the ground, we've lost more than 1,000 soldiers. | Между русскими бомбёжками и атаками курдов мы потеряли больше тысячи солдат. |
| We have lost... one of our most beautiful Bluebirds. | Мы потеряли одну из наши самых красивых Синих Птичек. |
| We've lost our baby, Patrick. | Мы потеряли нашего ребенка, Патрик. |
| It's different to when we thought we'd lost him. | Отлично от того, когда мы думали, что потеряли его. |
| But then we moved to Seoul, and we lost contact after that. | Но после переезда в Сеул потеряли контакт. |
| We've lost a lot of presidents and we're still standing. | Мы потеряли много президентов и как-то пережили это. |
| More cargo lost and four more sent to Bodmin Jail. | Много товаров потеряли, четверых бросили в тюрьму. |
| Repeat, we've lost contact with the package. | Повторяю, мы потеряли контакт с "Контейнером". |
| Listen, they've lost their minds in there, out of grief. | Слушай, они от горя потеряли головы. |
| You've lost a few pounds, Holmes. | А вы потеряли пару фунтов, Холмс. |
| I'm afraid Mr. Arrow has been lost. | Боюсь, мы потеряли мистера Эрроу. |
| You see, we've lost him and can't find him. | Видите ли, мы его потеряли и не можем найти. |
| It was sold out for five months and you lost £10,000. | Билеты продали на пять месяцев вперёд, и вы потеряли 10 тысяч фунтов. |
| We lost our cloaking device rescuing you. | Мы потеряли наше маскировочное устройство, спасая вас. |
| They've lost hundreds and thousands of lives. | Они потеряли сотни и тысячи жизней. |