Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
We were partying and I think we, kind of, lost, sort of, our spiritual direction. И мне кажется, мы как-то потеряли наше духовное направление.
If this was on your wrist, you'd have lost control over your mind by now. Если бы он был на вашем запястье, вы бы потеряли контроль над своим разумом.
Well, the brake line's fractured and we've lost a lot of fluid. Сломана трубка тормозной системы, и мы потеряли много жидкости.
My opinion, sir, I think we've lost them. По моему мнению, сэр, мы их потеряли.
And most of that has just been lost. И большинство из этого мы только что потеряли.
We lost Korea and now our nukes? Мы потеряли Корею, а теперь еще и наши бомбы?
Many is the man who would take any version of his lost love rather than leave his love lost. Многие приняли бы любую версию потерянной любви, чем если бы потеряли ее совсем.
Precious lives have been lost, millions of acres of crops have been washed away, homes have been destroyed and livelihoods have been lost. Мы потеряли бесценные людские жизни, миллионы акров зерновых культур стерты с лица земли, разрушены дома, утрачены средства к существованию.
As we got more and more lost in the ice maze, we lost all sense of time and distance. Всё дальше и дальше теряясь в снежном лабиринте, мы потеряли всякое ощущение времени и пространства.
As a result of this military and political crime, eight families were completely destroyed, 25 children lost both parents, and 130 children lost one parent. В результате этого военно-политического преступления были полностью уничтожены шесть семей, 25 детей потеряли обоих родителей, а 130 - одного из них.
She's gone... we lost her. Она ушла... мы её потеряли.
We lost too much in this war. Мы слишком много потеряли в этой войне.
We'd lost her, it was snowing. Правила! - Мы ее потеряли, шел снег.
I'm sorry we lost your father. Я сожалею, что мы потеряли вашего отца.
You're here because you lost yourself. Вы здесь потому, что себя потеряли.
I see things in men that they themselves have lost. Я вижу в людях то, что они сами давно потеряли.
I'm sorry that you lost your men. Мне жаль, что вы потеряли своих людей.
We just lost two others to pneumonia. Мы потеряли двух людей через пневмонию.
Sorry, sir, we lost him. Простите, сэр, мы потеряли его.
Then the owner decided to relocate and they all lost their jobs. А потом хозяин решил перенести производство, и все они потеряли работу.
Tell them we've lost contact with one of ours. Скажите им, что мы потеряли связь с одним из наших.
I heard you lost the site. Я слышал, вы потеряли участок.
We've lost a wonderful friend and an excellent priest. Мы потеряли замечательного друга и отличного священника.
We've lost two commanders in chief in one day. За один день мы потеряли двух главнокомандующих.
Each note of this solo has to sound like something lost... but not in vain. Каждая нота этого соло звучит так, как будто вы что-то потеряли в напрасной тщете.