| When the business failed, we lost everything. | Когда бизнес провалился, мы потеряли все. |
| And I'm sorry you lost your friend. | Я сожалею, что вы потеряли друга. |
| Then the larvae emerged and we lost him, Mol. | Затем личинка изменилась, и мы потеряли его, Мол. |
| Civil aviation lost contact somewhere over manitoba. | Гражданские потеряли их где-то над Манитобой. |
| We lost more men on that retreat than we did at the battle. | В отступлении мы потеряли больше солдат, чем в бою. |
| You've already lost so much - your husband and your son. | Вы потеряли так много - своего мужа и вашего сына. |
| First you lost your investors, now there's a motion before council to revert the land back to agriculture. | Сперва потеряли своих инвесторов, теперь предложение совету вернуть земли под сельское хозяйство. |
| Don't tell me we lost Fusco too. | Только не говори, что мы и Фуско потеряли. |
| We've all lost so much, especially recently. | Мы все многое потеряли особенно в последнее время. |
| And everyone we lost since we got here... | Все, кого мы потеряли здесь... |
| We lost our cat, and she found it for us. | Потеряли кошку, а она её вернула. |
| They've lost confidence in Connor after this whole FBI thing. | Они потеряли уверенность в Конноре после случая с ФБР. |
| You went into cardiac arrest and we actually lost you for a moment there. | У тебя была остановка сердца и мы на мгновение действительно потеряли тебя. |
| We thought we'd lost you. | Мы думали, что потеряли тебя. |
| Agent Kramer, we lost Caffrey. | Агент Крамер, мы потеряли Кэффри. |
| Yes, in both divorce cases, my clients lost everything, but we're here on another matter. | Да, в обоих делах о разводе мои клиенты потеряли всё, но мы здесь по другой причине. |
| When we lost Donald Jeffries, we earned the right to wear the uniform. | Когда мы потеряли Доналда Джеффриса, мы заслужили право носить мундир. |
| And now we've lost our second man. | И вот мы потеряли второго товарища. |
| We'll need you here, as we've lost both Jeffries and Jean-Claude. | Ты нужен нам здесь, так как мы потеряли и Джеффриса, и Жан-Клода. |
| SOLDIER: We've lost visual on Cardinal, sir. | Мы потеряли Кардинала из виду, сэр. |
| Look, I'm sorry you lost your lunchroom. | Жаль, что вы потеряли место для обеда. |
| We just lost the connection with the Cyber Crimes Unit. | Мы только что потеряли связь с отделом кибер-преступлений. |
| You took it too far and we lost her because of it. | Ты зашел слишком далеко, и мы потеряли его из-за этого. |
| Until then, all I can say is we've lost a good operative. | А пока, всё что я могу сказать, мы потеряли хорошего оперативника. |
| As you know, we lost someone very dear to us today. | Как вы знаете, мы сегодня потеряли человека очень близкого нам всем. |