Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
We lost out on the pretzels, but we stuck it to him on the insurance and the paychecks. Мы потеряли крендельки, но мы прикрепили это к нему на страхование и зарплаты.
(Voice breaking) And if we lost him, I wouldn't stop until she was behind bars. А если бы мы потеряли его, я бы не остановился, пока не посадил её за решётку.
And we lost some of the time we needed to address the systemic things you're talking about. И мы потеряли время необходимое на развитие системы, о которой вы сейчас говорили.
Me and Tiny had them cornered, but we lost them in the shuffle. Мы загнали их в угол, но потеряли в суматохе.
We're lost, our flashlights are gone and we can't find our way out of the woods, which is possibly full of scorpions... or feathers. Мы заблудились, потеряли фонарики и мы не можем выбраться из лесу, который, возможно, кишит скорпионами или перьями.
But we seem to have lost him, somehow, to all of it. Но почему-то кажется, что из-за этого мы его и потеряли.
We honor the lives we've lost in service to this great nation. Мы чтим память тех, кого потеряли на службе нации.
In the aftermath of that terrible tragedy, you lost your career, marriage. В результате этой ужасной трагедии, вы потеряли работу, брак
We lost shipping orders, the memos that showed Мы потеряли заказы на перевозку, заметки, подтверждавшие, что
Maybe you should say it a little bit louder, 'cause I'm not sure if the people on table five have actually fully lost their appetites yet. Может, ты скажешь это немного громче, потому что я не уверен в том, что люди за пятым столиком уже полностью потеряли аппетит.
We just added up what we lost yesterday: Мы еще раз пересчитали, что мы вчера потеряли.
I don't know how you lost it, but its default settings sent it back to me, over. Не знаю, как вы её потеряли, но благодаря заводским настройкам она вернулась ко мне, приём.
You finally found the thing we lost in there? Ты наконец нашла то, что мы здесь потеряли?
They said we lost two guys! Сказали, что мы потеряли двоих!
do you mean, you lost him? Что... что значит вы его потеряли?
We have a duty to future well as to those already lost. У нас есть долг перед будущими поколениями... как и перед теми, кого мы уже потеряли.
'We've lost Ross.' What kind of defence mechanism? 'Мы потеряли Росса. Какие защитный механизм?
Now that we've lost our free ride to nationals, Теперь, когда мы потеряли наш бесплатный пропуск на национальные соревнования
Well, I'm really glad you two found each other because you sure lost me. Ну, я очень рада, что вы двое нашли друг друга, потому что вы точно потеряли меня.
's reminded me of all the lost weekends we used to have. Пребывание в Сент-Джуд напомнило мне обо всех выходных, которые у нас были, и, которые мы потеряли.
You may have gotten rid of Ezra, but guess what - you lost me too. Может, вам и удалось избавиться от Эзры, но знаешь, что? меня вы тоже потеряли.
After all we've seen... lost, После того что мы видели... потеряли,
FROM ANGRY KID ACCUSED KILLER Ma'am, we've lost him. 'Мэм, мы потеряли его.
We must set our anger aside and look to those whom we have lost, to found a better life. Мы должны оставить гнев и вспомнив тех, кого мы потеряли, обрести лучшую жизнь.
As surely as I stand here, we have lost. Ясно, что мы их потеряли.