We lost out on the pretzels, but we stuck it to him on the insurance and the paychecks. |
Мы потеряли крендельки, но мы прикрепили это к нему на страхование и зарплаты. |
(Voice breaking) And if we lost him, I wouldn't stop until she was behind bars. |
А если бы мы потеряли его, я бы не остановился, пока не посадил её за решётку. |
And we lost some of the time we needed to address the systemic things you're talking about. |
И мы потеряли время необходимое на развитие системы, о которой вы сейчас говорили. |
Me and Tiny had them cornered, but we lost them in the shuffle. |
Мы загнали их в угол, но потеряли в суматохе. |
We're lost, our flashlights are gone and we can't find our way out of the woods, which is possibly full of scorpions... or feathers. |
Мы заблудились, потеряли фонарики и мы не можем выбраться из лесу, который, возможно, кишит скорпионами или перьями. |
But we seem to have lost him, somehow, to all of it. |
Но почему-то кажется, что из-за этого мы его и потеряли. |
We honor the lives we've lost in service to this great nation. |
Мы чтим память тех, кого потеряли на службе нации. |
In the aftermath of that terrible tragedy, you lost your career, marriage. |
В результате этой ужасной трагедии, вы потеряли работу, брак |
We lost shipping orders, the memos that showed |
Мы потеряли заказы на перевозку, заметки, подтверждавшие, что |
Maybe you should say it a little bit louder, 'cause I'm not sure if the people on table five have actually fully lost their appetites yet. |
Может, ты скажешь это немного громче, потому что я не уверен в том, что люди за пятым столиком уже полностью потеряли аппетит. |
We just added up what we lost yesterday: |
Мы еще раз пересчитали, что мы вчера потеряли. |
I don't know how you lost it, but its default settings sent it back to me, over. |
Не знаю, как вы её потеряли, но благодаря заводским настройкам она вернулась ко мне, приём. |
You finally found the thing we lost in there? |
Ты наконец нашла то, что мы здесь потеряли? |
They said we lost two guys! |
Сказали, что мы потеряли двоих! |
do you mean, you lost him? |
Что... что значит вы его потеряли? |
We have a duty to future well as to those already lost. |
У нас есть долг перед будущими поколениями... как и перед теми, кого мы уже потеряли. |
'We've lost Ross.' What kind of defence mechanism? |
'Мы потеряли Росса. Какие защитный механизм? |
Now that we've lost our free ride to nationals, |
Теперь, когда мы потеряли наш бесплатный пропуск на национальные соревнования |
Well, I'm really glad you two found each other because you sure lost me. |
Ну, я очень рада, что вы двое нашли друг друга, потому что вы точно потеряли меня. |
's reminded me of all the lost weekends we used to have. |
Пребывание в Сент-Джуд напомнило мне обо всех выходных, которые у нас были, и, которые мы потеряли. |
You may have gotten rid of Ezra, but guess what - you lost me too. |
Может, вам и удалось избавиться от Эзры, но знаешь, что? меня вы тоже потеряли. |
After all we've seen... lost, |
После того что мы видели... потеряли, |
FROM ANGRY KID ACCUSED KILLER Ma'am, we've lost him. |
'Мэм, мы потеряли его. |
We must set our anger aside and look to those whom we have lost, to found a better life. |
Мы должны оставить гнев и вспомнив тех, кого мы потеряли, обрести лучшую жизнь. |
As surely as I stand here, we have lost. |
Ясно, что мы их потеряли. |