| We lost out on the pretzels, but we stuck it to him on the insurance and the paychecks. | Мы потеряли крендельки, но мы прикрепили это к нему на страхование и зарплаты. |
| (Voice breaking) And if we lost him, I wouldn't stop until she was behind bars. | А если бы мы потеряли его, я бы не остановился, пока не посадил её за решётку. |
| And we lost some of the time we needed to address the systemic things you're talking about. | И мы потеряли время необходимое на развитие системы, о которой вы сейчас говорили. |
| Me and Tiny had them cornered, but we lost them in the shuffle. | Мы загнали их в угол, но потеряли в суматохе. |
| We're lost, our flashlights are gone and we can't find our way out of the woods, which is possibly full of scorpions... or feathers. | Мы заблудились, потеряли фонарики и мы не можем выбраться из лесу, который, возможно, кишит скорпионами или перьями. |
| But we seem to have lost him, somehow, to all of it. | Но почему-то кажется, что из-за этого мы его и потеряли. |
| We honor the lives we've lost in service to this great nation. | Мы чтим память тех, кого потеряли на службе нации. |
| In the aftermath of that terrible tragedy, you lost your career, marriage. | В результате этой ужасной трагедии, вы потеряли работу, брак |
| We lost shipping orders, the memos that showed | Мы потеряли заказы на перевозку, заметки, подтверждавшие, что |
| Maybe you should say it a little bit louder, 'cause I'm not sure if the people on table five have actually fully lost their appetites yet. | Может, ты скажешь это немного громче, потому что я не уверен в том, что люди за пятым столиком уже полностью потеряли аппетит. |
| We just added up what we lost yesterday: | Мы еще раз пересчитали, что мы вчера потеряли. |
| I don't know how you lost it, but its default settings sent it back to me, over. | Не знаю, как вы её потеряли, но благодаря заводским настройкам она вернулась ко мне, приём. |
| You finally found the thing we lost in there? | Ты наконец нашла то, что мы здесь потеряли? |
| They said we lost two guys! | Сказали, что мы потеряли двоих! |
| do you mean, you lost him? | Что... что значит вы его потеряли? |
| We have a duty to future well as to those already lost. | У нас есть долг перед будущими поколениями... как и перед теми, кого мы уже потеряли. |
| 'We've lost Ross.' What kind of defence mechanism? | 'Мы потеряли Росса. Какие защитный механизм? |
| Now that we've lost our free ride to nationals, | Теперь, когда мы потеряли наш бесплатный пропуск на национальные соревнования |
| Well, I'm really glad you two found each other because you sure lost me. | Ну, я очень рада, что вы двое нашли друг друга, потому что вы точно потеряли меня. |
| 's reminded me of all the lost weekends we used to have. | Пребывание в Сент-Джуд напомнило мне обо всех выходных, которые у нас были, и, которые мы потеряли. |
| You may have gotten rid of Ezra, but guess what - you lost me too. | Может, вам и удалось избавиться от Эзры, но знаешь, что? меня вы тоже потеряли. |
| After all we've seen... lost, | После того что мы видели... потеряли, |
| FROM ANGRY KID ACCUSED KILLER Ma'am, we've lost him. | 'Мэм, мы потеряли его. |
| We must set our anger aside and look to those whom we have lost, to found a better life. | Мы должны оставить гнев и вспомнив тех, кого мы потеряли, обрести лучшую жизнь. |
| As surely as I stand here, we have lost. | Ясно, что мы их потеряли. |