| You have lost votes, sir! | Вы потеряли свои голоса, сэр! |
| It's like you lost each other at a party and you finally catch a glimpse of his eye across the room. | Как будто вы потеряли друг друга на вечеринке, а потом ты, наконец, поймала его взгляд на другом конце комнаты. |
| We just lost bomber 9... and bomber 13, sir. | Мы потеряли бомбардировщик 9 и 13, сэр. |
| They must've lost the scent upstream. | они потеряли след выше по течению. |
| Jack, how have we lost two days? | Джек, как мы потеряли два дня? |
| Thanks to you, Harold, he's on high alert, and we just lost my best lead on Kirk and Agnes. | Благодаря тебе, Гарольд, он насторожен как никогда, а мы потеряли мою лучшую зацепку по Агнес и Кёрку. |
| If there's any chance at all, it's to continue to search in the area they were lost. | Это наш единственный шанс - продолжить искать там, где мы их потеряли. |
| But we're trying to re-create all the work that we lost on the computer this morning, so... | Но мы пытаемся воссоздать всю работу, что потеряли на компьютере этим утром, так что... |
| It's Granny Paulette... bringing you something you lost! | Это бабушка Полетт! Вы кое-что потеряли! |
| You lost a twin brother when you were 12? | Вы потеряли брата-близнеца, когда вам было 12 лет? |
| We lost her to the caviar table.: | Мы потеряли её у столика с икрой. |
| How many days since we lost contact? | Сколько уже, как мы потеряли контакт? |
| We've lost everything, but we don't want charity. | Мы все потеряли, но милостыню не просим! |
| The last time you tried to meddle where you weren't wanted, you almost lost everything. | Последний раз, когда вы попытались вмешаться туда, куда не следовало, вы почти все потеряли. |
| The Vampire Slayer both men loved, both men lost. | Да, двое любили одну Исстребительницу, оба ее потеряли. |
| And other families have lost everything, relying upon the generosity of other people in other places. | Другие семьи все потеряли, полагаясь на щедрость других людей в других местах. |
| If we lost some votes, this is our shot to get them back... right here on the caucus floor. | Если мы потеряли несколько голосов, то это наш шанс получить их обратно... здесь, на встрече сторонников партии. |
| The night you spoke to Jessica, we'd lost 75% of our revenue stream. | В тот вечер, когда ты говорил с Джессикой, мы потеряли 75% наших доходов. |
| And lost them in bank failures. | И потеряли их из-за ошибок банка? |
| If I get lost, they need only ask you where to find me. | Если меня потеряли, им нужно просто спросить вас, где искать меня. |
| Everything we've done, everything we have lost. | Всё, что мы сделали, всё, что потеряли. |
| When we hit New Guinea, remember how many guys we lost? | Когда мы были в Новой Гвинее, помнишь, сколько ребят мы потеряли? |
| we lost our mother in a raid. | Мы потеряли нашу маму в одном из рейдов |
| It's a game of musical chairs, Senator, and you just lost your chair. | Это как горячие стулья, сенатор, и Вы потеряли свой. |
| Some time ago, my late husband owned a good deal of beach property at Long Beach, but we lost it. | Когда-то мой последний муж имел в собственности большой участок пляжа но мы все потеряли. |