Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
And now we just have, really, lost our system. И сейчас мы реально, потеряли нашу систему
The night everyone on Alcatraz disappeared was the night we lost each other too. В ночь, когда все пропали с Алькатраса, мы потеряли друг друга.
As a consequence of your love affair and your elopement, you have lost your means, your place in society... Из-за последствий вашей любовной интрижки и тайного бегства вы потеряли своё состояние, своё место в обществе...
You've found a home here and you shouldn't lose it because we've lost each other. Ты здесь обрела дом, не стоит его терять из-за того, что мы потеряли друг друга.
The last time we lured Mei Chen into one of your cyber renders, we almost lost you. Последний раз, когда мы допустили Мэй Чен в одну из твоих цифровых проекций, мы чуть не потеряли тебя.
Well, you're certainly not a Terellian unless you've lost two of your arms. Ну, Вы определенно не тереллианка, если только не потеряли сразу две руки.
We may have lost our informant, but we still have his information. Может, мы и потеряли нш источник, но информация всё еще при нас.
How many of us have lost someone who just disappeared? Сколько из нас потеряли кого-нибудь, кто пропал без вести?
I'm sorry, and I just can't forget what we lost in that accident. Прости, я не могу забыть, что мы потеряли из-за аварии.
"One of my men have lost his weapon." Один из моих людей потеряли свое оружие.
Our cameras have lost visual contact with the capsule, but we are getting constant updates from inside mission control. Наши камеры потеряли капсулу из вида, но мы продолжаем получать информацию из центра управления полетами.
To the ladies we've loved and the ladies we've lost. За тех, кого мы любили, и за тех, кого потеряли.
I understand you lost your trump card. Я так понимаю вы потеряли свой козырь?
And can you tell the court why you lost that employment? Не могли бы вы рассказать суду, как вы потеряли эту работу?
The first moment you remember... after you lost your memory. Первое ваше воспоминание. с тех пор, как вы потеряли память.
And they wonder why they lost Jackson City. И они удивляются почему потеряли Джексон Сити
But we've lost so much air we can't make it the rest of the way. Клапан нет, но мы потеряли столько воздуха, что дальше двигаться не можем.
We don't even know for a fact if everyone's really lost their memory. Мы даже не знаем все ли из нас потеряли память.
Going home in the blackout one night they lost each other Идя домой в темноте однажды ночью они потеряли друг друга
She lost her father with a second Потеряли отца, когда вам было 12.
We've lost Annie, we're all over the place. Мы потеряли Энни, мы сами не свои.
Otherwise, Liber8 still has whatever it is that you lost, and they will use it. Иначе Освобождение оставит себе то, что вы потеряли, и используют это.
Have you lost your manners as well as your wealth? Вы потеряли свои манеры, вместе с Вашим богатством?
Shawn, have you guys lost your minds? Шон, вы что, рассудок потеряли?
We've gained more accounts Than we've lost, a lot more, Because our work is thoughtful and effective... Мы заполучили больше контрактов, чем потеряли, много больше, потому что мы работаем вдумчиво и эффективно.