We also lost a lot of valuable time. |
Слушай, мы также потеряли кучу драгоценного времени. |
We've already lost our little daughter Dani. |
Мы уже потеряли нашу маленькую дочь Дани. |
We've lost over 37% of our women readers. |
Мы уже потеряли больше 37% наших читательниц. |
Peter, I think we just lost radio contact. |
Питер, мне кажется, мы потеряли радиоконтакт. |
I understood that you lost your financial backing along with the Professor's brain. |
Как я понял, наряду с мозгом профессора вы потеряли также и финансирование. |
Sir, we've already lost ten men. |
Сэр, мы уже потеряли десять человек. |
I think we've lost the castle. |
Я думаю, мы потеряли замок. |
We lost one of our own tonight. |
Сегодня мы потеряли одного из наших. |
We almost lost him waiting for his last heart. |
Мы чуть не потеряли его, ожидая пересадки. |
It was the long lost oracle bones, a collection of all the mystical secrets of the ancient world. |
Было давно потеряли "Кость Оракула" ... сбор всех мистических секреты, о древнем мире. |
Explain that to the 1.2 million people who lost their jobs. |
Объясни это 1,2 миллионам человек, которые только что потеряли свою работу. |
We lost all meaningful support in Congress. |
Мы потеряли всю значимую поддержку в Конгрессе. |
In the air attacks over the two days, the Japanese lost 36 aircraft, while the U.S. lost 19, both in combat and to accidents, including 14 carrier fighters. |
В авианалётах в течение этих двух дней японцы потеряли 36 самолётов, в то время как американцы потеряли 19, включая боевые действия и аварии, в том числе 14 истребителей с авианосцев. |
And this is the second year in a row we have lost over 30 percent of the colonies, or we estimate we've lost 30 percent of the colonies over the winter. |
Уже второй год подряд мы потеряли более 30 процентов колоний, мы потеряли 30 процентов колоний в течение зимы. |
The Chinese lost more soldiers (perhaps 20,000) in those four weeks than the US lost in any single year of the Vietnam War. |
Китайцы потеряли больше солдат (примерно 20000) за эти четыре недели, чем США потеряли за любой год войны во Вьетнаме. |
The Americans lost 180 men in combat, to disease or at sea during the siege, while the Royal Navy ships did not fire on the fortress, and lost just one sailor. |
Американцы потеряли 180 человек в бою и из-за болезней, в то время как корабли Королевского флота ни разу не выстрелили по крепости и потеряли всего одного моряка. |
If we knew how we lost $800 million, we wouldn't have lost $800 million. |
Если бы мы знали, как потеряли 800 миллионов, мы бы их не потеряли. |
UNICEF estimates that at least 7,500 children have lost one or two parents to Ebola, including 3,300 who have lost both, while others are left unsupported while their parents are in treatment facilities. |
По оценкам ЮНИСЕФ, одного или обоих родителей в результате вспышки Эболы потеряли по меньшей мере 7500 детей, в том числе 3300 детей, потерявших обоих родителей, тогда как другие остаются без присмотра и содержания, поскольку их родители находятся в лечебных учреждениях. |
But I tell you, if we lost our hearing, if anyone here suddenly lost your hearing, you would want perfect hearing back. |
Но поверьте, если бы мы потеряли слух, если бы кто-нибудь из присутствующих внезапно потерял слух, вы бы захотели вернуть идеальный слух. |
It's a website where... where people who have lost their spouses to cancer can meet other people who have lost their spouses to cancer. |
Это сайт, где... люди, потерявшие от рака своих супругов, могут встретить других людей, которые потеряли от рака своих супругов. |
Applying the overall ratio of mass lost to area covered, this means that the smallest (and most numerous) Himalayan glaciers lost up to 57% of their mass between 1960 and 2004. |
Если применить общее соотношение уменьшения массы к занимаемым площадям, получится, что самые маленькие (и наиболее многочисленные) гималайские ледники потеряли с 1960 по 2004 гг. до 57% свой массы. |
And so we lost Amy and we lost Jim. |
И так мы потеряли Эми и Джима |
The Japanese lost more aircrew at Santa Cruz than they had lost in each of the three previous carrier battles at Coral Sea (90), Midway (110), and Eastern Solomons (61). |
Японцы в битве при Санта-Крус потеряли авиаторов больше, чем в каждом из трёх предыдущих боёв авианосцев: в Коралловом море (90), за Мидуэй (110) и у восточных Соломоновых островов (61). |
But I tell you, if we lost our hearing, if anyone here suddenly lost your hearing, you would want perfect hearing back. |
Но поверьте, если бы мы потеряли слух, если бы кто-нибудь из присутствующих внезапно потерял слух, вы бы захотели вернуть идеальный слух. |
And this is the second year in a row we have lost over 30 percent of the colonies, or we estimate we've lost 30 percent of the colonies over the winter. |
Уже второй год подряд мы потеряли более 30 процентов колоний, мы потеряли 30 процентов колоний в течение зимы. |