| Here they lost track of me and I ran away. | Они потеряли след, и я убежал. |
| Trouble started when they lost the farm. | Проблема началась, когда они потеряли ферму. |
| No point keeping them after we'd already lost the farm. | Незачем хранить их, ведь мы уже потеряли ферму. |
| It won't reboot, and we just lost eyes on Zahad. | Это не перезагрузка, и мы Он потеряли Захада из виду. |
| And now they've gone and lost him this close to D.C. | И теперь их нет, а его след потеряли недалеко от Вашингтона. |
| It is clear that they have lost their leader the one they call the Doctor. | Ясно, что они потеряли своего лидера, которого они называют Доктором. |
| Don't think you've lost her. | Не думайте, что вы потеряли ее. |
| I met him in my adolescence, and then we lost sight of each other. | Я встретилась с ним в молодости, а потом, мы потеряли друг друга из вида. |
| They lost everything and then they... then they took their own lives. | Они потеряли всё и потом... лишили себя жизни. |
| The money should go to families who lost someone in the line of duty. | Деньги должны получить семьи, которые кого-то потеряли, пока выполняли свой служебный долг. |
| And we realized we'd lost the continuum transfunctioner. | Но мы поняли, что потеряли переключатель континуума. |
| It's too bad we lost our number one suspect. | Жаль, мы потеряли нашего подозреваемого номер один. |
| For a second there, I thought we lost you. | На секунду мне показалось, мы потеряли тебя. |
| We can't... we lost practically everything in the fire. | Мы не можем... При пожаре мы потеряли практически все. |
| We just lost a whole hive. | Мы только что потеряли целый улей. |
| Do you realize that during Desert Storm we lost 150 men and women in action. | Осознаете ли вы, что во время "бури в пустыне" мы потеряли 150 мужчин и женщин. |
| Oberscharfuhrer, we lost some men in the fire. | Обершарфюрер, мы потеряли людей в огне. |
| We lost 5 percent of our energy reserves, sir. | Мы потеряли 5 процентов из нашего запаса энергии, сэр. |
| We embellished a few witness statements, lost some evidence. | Мы подчистили несколько свидетельских показаний, потеряли парочку улик. |
| Most of them don't even realize what they've lost, but I do. | Большинство из них даже не понимает, что потеряли, но я знаю. |
| Over here, we lost some of them. | Здесь мы потеряли некоторых из них. |
| But over there, they lost all of us. | Но они там потеряли всех нас. |
| We lost six men, not five. | Мы потеряли шестерых, а не пятерых. |
| Our fishermen would have lost a few dollars. | Наши рыбаки потеряли бы несколько долларов. |
| It's not Regan's fault we lost McCarthy. | Реган не виновата, что мы потеряли МакКарти. |