Here they lost track of me and I ran away. |
Они потеряли след, и я убежал. |
Trouble started when they lost the farm. |
Проблема началась, когда они потеряли ферму. |
No point keeping them after we'd already lost the farm. |
Незачем хранить их, ведь мы уже потеряли ферму. |
It won't reboot, and we just lost eyes on Zahad. |
Это не перезагрузка, и мы Он потеряли Захада из виду. |
And now they've gone and lost him this close to D.C. |
И теперь их нет, а его след потеряли недалеко от Вашингтона. |
It is clear that they have lost their leader the one they call the Doctor. |
Ясно, что они потеряли своего лидера, которого они называют Доктором. |
Don't think you've lost her. |
Не думайте, что вы потеряли ее. |
I met him in my adolescence, and then we lost sight of each other. |
Я встретилась с ним в молодости, а потом, мы потеряли друг друга из вида. |
They lost everything and then they... then they took their own lives. |
Они потеряли всё и потом... лишили себя жизни. |
The money should go to families who lost someone in the line of duty. |
Деньги должны получить семьи, которые кого-то потеряли, пока выполняли свой служебный долг. |
And we realized we'd lost the continuum transfunctioner. |
Но мы поняли, что потеряли переключатель континуума. |
It's too bad we lost our number one suspect. |
Жаль, мы потеряли нашего подозреваемого номер один. |
For a second there, I thought we lost you. |
На секунду мне показалось, мы потеряли тебя. |
We can't... we lost practically everything in the fire. |
Мы не можем... При пожаре мы потеряли практически все. |
We just lost a whole hive. |
Мы только что потеряли целый улей. |
Do you realize that during Desert Storm we lost 150 men and women in action. |
Осознаете ли вы, что во время "бури в пустыне" мы потеряли 150 мужчин и женщин. |
Oberscharfuhrer, we lost some men in the fire. |
Обершарфюрер, мы потеряли людей в огне. |
We lost 5 percent of our energy reserves, sir. |
Мы потеряли 5 процентов из нашего запаса энергии, сэр. |
We embellished a few witness statements, lost some evidence. |
Мы подчистили несколько свидетельских показаний, потеряли парочку улик. |
Most of them don't even realize what they've lost, but I do. |
Большинство из них даже не понимает, что потеряли, но я знаю. |
Over here, we lost some of them. |
Здесь мы потеряли некоторых из них. |
But over there, they lost all of us. |
Но они там потеряли всех нас. |
We lost six men, not five. |
Мы потеряли шестерых, а не пятерых. |
Our fishermen would have lost a few dollars. |
Наши рыбаки потеряли бы несколько долларов. |
It's not Regan's fault we lost McCarthy. |
Реган не виновата, что мы потеряли МакКарти. |