They lost Lady Katana, Calypso, Diablo Verde... |
Они потеряли Леди Катану, Калипсо, Дьябло Верде... |
They just lost somebody they both were close to. |
Они просто потеряли кого-то, кто был им обоим близок. |
We both lost our sons that day. |
Мы обе потеряли сыновей в тот день. |
We lost three kids inside a year. |
В течение года, мы потеряли троих детей. |
Alpha Team, come in. Layla, we just lost signal. |
Лейла, мы только что потеряли сигнал. |
Sir, we lost him after the bridge, but he had three options on the roundabout... |
Сэр, мы потеряли его после моста, но он было три варианта на карусели... |
We have lost a beautiful daughter, a dear friend and a very talented student. |
Мы потеряли прекрасную дочь, дорогую подругу и очень талантливую ученицу. |
Our missiles have lost their target-locks. |
АССИСТЕНТКА: Наши ракеты потеряли цель. |
They detonated them after they lost target lock. |
Их взорвали, когда они потеряли цель. |
It doesn't sound like they've lost their confidence. |
Не похоже, что они потеряли свою уверенность. |
How long has it been since you lost contact? |
Сколько прошло с тех пор, как вы потеряли контакт? |
But we lost touch when she and her mother moved away. |
Но когда они с матерью переехали, мы потеряли связь друг с другом. |
Okay, we just lost a third of our audience. |
Так, только что мы потеряли треть нашей аудитории. |
And what they lost in coziness... |
И хотя они потеряли в уюте... |
You've really lost a lot of hair. |
Вы потеряли ну очень много волос. |
Unfortunately, you lost your window, Mr. Gardner. |
К сожалению, вы потеряли время, г-н Гарднер. |
The 6th division followed him to Prenzlauer Berg, then lost him. |
6-й отдел преследовал его до Пренцлауэр Берг, затем они потеряли его. |
I'm not sure, but we've lost power to multiple stations... |
Я не уверен, но мы потеряли энергию на нескольких станциях... |
We almost lost her several times. |
Мы чуть не потеряли ее несколько раз. |
No, you lost those clients. |
Нет. Этих клиентов вы потеряли. |
You lost two brothers as well. |
Вы ведь тоже потеряли двух братьев. |
Perhaps if you'd planned for the short term, we wouldn't have lost Dorne and Highgarden. |
Наверное, если бы вы строили планы краткосрочные, мы бы не потеряли Дорн и Хайгарден. |
They lost all recollection of what happened in the next few hours. |
Они потеряли все воспоминания о том, что случилось за следующие несколько часов. |
I heard you lost him at the station again. |
Мне передали, вы опять потеряли его на вокзале. |
After you touched off your primitive cannon, captain, we lost the picture the Metron was sending us. |
После того, как вы выстрелили из своей примитивной пушки, капитан, мы потеряли изображение, которое посылал нам метрон. |