We have lost all control of the transmission! |
Мы потеряли полный контроль над вещанием! |
I mean, Thomas Pembridge may have lost his new car smell, but at least he was easy to drive. |
Я имею в виду, Томас Пембридж может потеряли своей новой машине запах, но по крайней мере он был легок в управлении. |
Telling me what you remember about the incident when you lost someone? |
Расскажите мне, что вы помните об инциденте, когда вы потеряли кого-то? |
Your vision's blurry or you've lost it? |
Ваше зрение замутнено, или вы потеряли его? |
They just used you, but your boss is dead, Adam's life is on the line, and millions were lost. |
Они просто использовали вас, но ваш босс мертва, жизнь Адама в опасности, и потеряли миллионы. |
When we lost "The Purple Door" to River Rock, I just thought that's it for us. |
Когда мы потеряли "Пурпурную дверь" из-за Ривер Рок, я подумала, что эта книга для нас. |
Well, we just lost juror number four... and juror number two... |
Ну что, мы только что потеряли присяжного номер четыре... и присяжного номер два... |
Lori, we lost the signal; can you resend? |
Лори, мы потеряли сигнал, можешь повторить? |
Maybe you've been under a lot of stress and you just... lost your grip on things. |
Может быть у вас накопилось много стресса... и вы просто... потеряли нить реальности. |
But as I was preparing this eulogy, I realized that I didn't want to just think about what we've lost. |
Но когда я готовила эту речь, то поняла, что не хочу думать только о тех вещах, что мы потеряли. |
The dairy people bring in almost a as much as we lost last year. |
На изготавителях сыра мы заработаем почти столько же, сколько потеряли в прошлом году. |
We lost touch when Ali went missing. |
Мы потеряли связь, когда Эли пропала |
You made a deal with them, and you broke your word, and that's why they lost their jobs five years ago. |
Ты заключил с ними сделку, и не сдержал слово, и поэтому пять лет назад они потеряли работу. |
l don't care of you've lost half you're men. |
Меня не волнует что Вы потеряли половину ваших людей! |
It would be nearer the truth... to say my parents seem to have lost me. |
Вернее было бы сказать, что родители меня потеряли... |
Have you recently lost a loved one on an aviation disaster? |
Вы недавно потеряли любимого человека в авиакатастрофе? |
Wallace, I had companies in there doing search and rescue on civilians, but we lost control of the fire. |
Уоллес, мой расчёт проводит обыски и спасение жителей, но над огнём мы потеряли контроль. |
I wish you hadn't lost him! |
Безобразие, что вы его потеряли! |
Another camera picked him up leaving the scene, but we lost him after that. |
Другая камера засекла его, когда он уходил, но затем мы его потеряли. |
We lost three people just this morning: |
Только этим утром мы потеряли трех людей: |
You mean emotionally speaking because you lost your friend? |
Вы так эмоционально говорите потому что потеряли подругу? |
Asou, we have heard the news You have lost your uniform |
Асо-сан, мы слышали, что вы потеряли свою форму? |
You haven't lost anything else, I hope. |
Надеюсь, вы больше ничего не потеряли? |
The villagers had lost confidence in you so he chose O'Brien, knowing that you would have to rescue him. |
Жители деревни потеряли веру в вас, тогда он выбрал О'Брайена, зная, что вам придется спасти его. |
Because we've lost all of our friends' and families' money! |
Потому что мы потеряли все деньги друзей и семьи! |