| We have lost all control of the transmission! | Мы потеряли полный контроль над вещанием! |
| I mean, Thomas Pembridge may have lost his new car smell, but at least he was easy to drive. | Я имею в виду, Томас Пембридж может потеряли своей новой машине запах, но по крайней мере он был легок в управлении. |
| Telling me what you remember about the incident when you lost someone? | Расскажите мне, что вы помните об инциденте, когда вы потеряли кого-то? |
| Your vision's blurry or you've lost it? | Ваше зрение замутнено, или вы потеряли его? |
| They just used you, but your boss is dead, Adam's life is on the line, and millions were lost. | Они просто использовали вас, но ваш босс мертва, жизнь Адама в опасности, и потеряли миллионы. |
| When we lost "The Purple Door" to River Rock, I just thought that's it for us. | Когда мы потеряли "Пурпурную дверь" из-за Ривер Рок, я подумала, что эта книга для нас. |
| Well, we just lost juror number four... and juror number two... | Ну что, мы только что потеряли присяжного номер четыре... и присяжного номер два... |
| Lori, we lost the signal; can you resend? | Лори, мы потеряли сигнал, можешь повторить? |
| Maybe you've been under a lot of stress and you just... lost your grip on things. | Может быть у вас накопилось много стресса... и вы просто... потеряли нить реальности. |
| But as I was preparing this eulogy, I realized that I didn't want to just think about what we've lost. | Но когда я готовила эту речь, то поняла, что не хочу думать только о тех вещах, что мы потеряли. |
| The dairy people bring in almost a as much as we lost last year. | На изготавителях сыра мы заработаем почти столько же, сколько потеряли в прошлом году. |
| We lost touch when Ali went missing. | Мы потеряли связь, когда Эли пропала |
| You made a deal with them, and you broke your word, and that's why they lost their jobs five years ago. | Ты заключил с ними сделку, и не сдержал слово, и поэтому пять лет назад они потеряли работу. |
| l don't care of you've lost half you're men. | Меня не волнует что Вы потеряли половину ваших людей! |
| It would be nearer the truth... to say my parents seem to have lost me. | Вернее было бы сказать, что родители меня потеряли... |
| Have you recently lost a loved one on an aviation disaster? | Вы недавно потеряли любимого человека в авиакатастрофе? |
| Wallace, I had companies in there doing search and rescue on civilians, but we lost control of the fire. | Уоллес, мой расчёт проводит обыски и спасение жителей, но над огнём мы потеряли контроль. |
| I wish you hadn't lost him! | Безобразие, что вы его потеряли! |
| Another camera picked him up leaving the scene, but we lost him after that. | Другая камера засекла его, когда он уходил, но затем мы его потеряли. |
| We lost three people just this morning: | Только этим утром мы потеряли трех людей: |
| You mean emotionally speaking because you lost your friend? | Вы так эмоционально говорите потому что потеряли подругу? |
| Asou, we have heard the news You have lost your uniform | Асо-сан, мы слышали, что вы потеряли свою форму? |
| You haven't lost anything else, I hope. | Надеюсь, вы больше ничего не потеряли? |
| The villagers had lost confidence in you so he chose O'Brien, knowing that you would have to rescue him. | Жители деревни потеряли веру в вас, тогда он выбрал О'Брайена, зная, что вам придется спасти его. |
| Because we've lost all of our friends' and families' money! | Потому что мы потеряли все деньги друзей и семьи! |