We've lost communication with everyone on the other side of the barrier. |
Мы потеряли связь со всеми, кто с другой стороны барьера. |
Although you lost a few steps at the end. |
Хотя под конец вы слегка потеряли. |
You made it my business when you lost touch with reality in front of my daughter. |
Вы сделали это моим делом, когда потеряли связь с реальностью на глазах у моей дочери. |
You just lost yourself a patient and gained a ticket. |
Вы только что потеряли клиента и заработали выговор. |
We lost it when Sparks disabledhis car's transponder. |
Мы потеряли его, когда Спаркс отключил передатчик в машине. |
It's not just that we getto see the people that we lost. |
Это не просто возвращение тех, кого мы потеряли. |
So that we can get justice for Charlie and the 11 others we lost in Chicago. |
Так мы можем добиться правосудия для Чарли и 11 других, которых мы потеряли в Чикаго. |
Who we've lost, what we care about. |
Кого мы потеряли, кем дорожим. |
We've had a very long journey wherein which, unfortunately, we lost all of our crew. |
У нас было очень длинное путешествие, во время которого, к сожалению, мы потеряли всю нашу команду. |
I think we lost 'em. |
Я думаю, мы потеряли их. |
But they lost something along the way, Carol. |
Но они что-то потеряли, Кэрол. |
Com-system went out when we lost power. |
Связь пропала, когда мы потеряли электричество. |
I don't care about the consequences, she's our friend and we lost her. |
Мне плевать на последствия, она наш друг, и мы её потеряли. |
Some of us have even lost our children, and you don't see us flying into rages. |
Некоторые из нас даже потеряли своих детей, и ты не видишь нас впадающими в ярость. |
We've lost a daughter, a wife, a friend. |
Мы потеряли дочь, супругу, друга. |
We lost Dr. Nelson, Finch. |
Мы потеряли доктора Нельсона, Финч. |
He slipped off the hook when we lost the boy witness. |
Он соскочил с крючка, когда мы потеряли пацана-свидетеля. |
You know, now that we lost the House... |
Знаете, теперь, когда мы потеряли палату... |
Think about the lives that were lost. |
Подумай о жизнях, которые мы потеряли. |
I think we've lost control of this thing, Darius. |
Полагаю, мы потеряли контроль над этим делом, Дариус. |
In 10 years, we will have lost 50% of the human population. |
За 10 лет мы потеряли 50% населения. |
It is true that the first planting lost 60%. |
В первые посадки мы потеряли 60%. |
During the foot chase, he went left four times are right twice before we lost him. |
Пока мы за ним гнались, он повернул четыре раза налево, и дважды направо, прежде чем мы его потеряли. |
We found something together because we both lost so much. |
Мы вдвоём добились чего-то потому что оба потеряли столь многое. |
One shouldn't fight sorcerers and sorceresses we've lost out last warrior... |
Не следует сражаться с колдунами и колдуньями. Мы потеряли нашего последнего воина... |