Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
Don't panic, but we've lost Archie. Не паникуйте, но мы потеряли Арчи.
Okay, so we just lost our opportunity to take him by surprise. И так, мы только что потеряли возможность, застать его врасплох.
We lost power and the aorta was nicked, so we had to cut it short. Мы потеряли часть и аорта была порвана, поэтому мы должны были отрезать короче.
After that... business as usual lost all meaning. После такого. дела потеряли значение.
Not long after you made this album, you lost your wife. Незадолго до того, как вы записали этот альбом, вы потеряли свою жену.
They lost evidence, they ballsed up the trial. Они потеряли улики, завалили суд.
We lost some time, but now... Мы потеряли некоторое время, но теперь,...
A Christmas feast, in in memory of those we have lost. Рождественский ужин в честь праздника и в память о тех, кого мы потеряли.
In memory of those we have lost. В память о тех, кого мы потеряли.
You lost your men, you seek them out. Вы потеряли своих, сами их ищите.
We've lost the Hub, but the software still exists on the server. Мы потеряли штаб, но программы все еще остались на сервере.
He isn't ready, my Lord... and we lost so much time. Он еще не готов, мой лорд, и мы потеряли так много времени.
We haven't lost a thing, Maffeo. Мы ничего не потеряли, Мафео.
I just got back from louisville, where they lost another roller rink. Я только что вернулся из Луисвилля, где они потеряли другой роликовый каток.
We lost one of our students last night. Мы потеряли одного из наших студентов вчера вечером.
We lost our whole James Patterson collection. Мы потеряли всю коллекцию Джеймса Паттерсона.
They never said which of Peggy's accounts we lost. Они никогда не говорят о тех делах Пэгги, которые мы потеряли.
He turned, and we lost five people. Он обратился и мы потеряли пятерых.
We lost a lot of good bread well as several human lives. Мы потеряли много отличного хлеба в тот день... так же, как и несколько человеческих жизней.
Unfortunately, we lost Katherine along the way. Но к сожалению мы потеряли Кэтрин по пути.
That time you lost your voice. Это время, когда вы потеряли голос.
We've never lost a client, not once. Мы не потеряли ни одного клиента, ни разу.
We were just children when we lost everything... Мы были просто детьми, когда потеряли все...
No, they lost track of me. Нет, они потеряли мой след.
All right, so, I let them reimburse me for a table that we lost. Допустим. Я позволил им оплатить счет за столик, который мы потеряли.