| People in this neighborhood have lost all sense of shame. | Люди в этом дворе совсем стыд потеряли. |
| We lost some time, but now... if we plan it right, it won't be a problem. | Мы потеряли некоторое время, но теперь,... если правильно спланировать, проблем не будет. |
| After everyone we've lost - Michael, jin, sawyer... | После всех тех кого мы потеряли - Майкла, Джина, Сойера... |
| We lost thirty fighters with ten of the pilots safe. | Мы потеряли 30 истребителей, но 10 пилотов спаслись. |
| I've still got life-signs, but... we've lost the capsule. | Я всё еще получаю признаки жизни, но... мы потеряли капсулу. |
| We've lost Jubilee, sir! | Мы потеряли «Юбилей», сэр! |
| Yes, but you lost a sister or a brother. | Да, но вы потеряли брата или сестру. |
| It helps me to know you lost your child. | Узнав, что вы потеряли вашего ребёнка, мне стало легче. |
| You have lost someone here who's very important to you. | Послушайте, вы потеряли здесь близкого человека, который много для вас значил. |
| The other producers lost it because of this too. | Другие продюсеры его тоже потеряли из-за этого. |
| They've lost all of their leadership through, we presume, illness. | Они потеряли всех своих лидеров, как мы полагаем, из-за болезней. |
| You never lost anything in that coma, Agent Booth. | Вы не потеряли ничего, находясь в коме, агент Бут. |
| We lost touch as we got older. | Мы потеряли связь, когда стали старше. |
| That's not all we lost, Flack. | Не только его мы потеряли, Флэк. |
| And the bad outcome would be that you lost your temper, and maybe shook Nate. | А неблагоприятный исход будет, если вы потеряли терпение и возможно трясли Нэйта. |
| There's no shame in saying you've lost a step. | Не стыдно признаться, что вы потеряли форму. |
| We've already lost about 30% of the specimens. | Мы уже потеряли больше трети экземпляров. |
| We'd just lost princess die. | Мы только что потеряли Леди Ди. |
| When Samir told us that your friend was lost... we took advantage of that information. | Когда Самир сказал, что вы потеряли друга... мы использовали эту информацию. |
| And we lost Teddy for two days in Bangkok. | И мы на два дня потеряли Тедди в Бангкоке. |
| And now, in honour of one of our brothers who we recently lost. | И теперь, в память об одном из наших братьев, которого мы недавно потеряли... |
| It was like we lost him, too. | Это было словно мы потеряли и его тоже. |
| And then he had to leave for some distant colony... and they lost touch. | А потом был вынужден уехать в какую-то далёкую колонию, ...и они потеряли друг друга из вида. |
| I can't believe we lost her. | Я не верю, что мы потеряли ее. |
| However, we lost over $1 million in Krugerrand. | Однако, мы потеряли миллион в крюгеррендах. |