| I have a father, you a daughter, lost. | Как я - отца, вы потеряли дочь. |
| We lost contact an hour ago. | Час назад мы потеряли контакт с ними. |
| We lost the connection to a five year old girl. | Мы потеряли связь из-за пятилетней девочки. |
| As most of y'all know by now... we lost another employee yesterday. | Большинство из вас наверняка уже знает, что вчера мы потеряли еще одного сотрудника. |
| I'm sorry you lost your machine. | Мне очень жаль что вы потеряли свою машину. |
| But all the original records were - were lost. | Но все документы, записи... их потеряли. |
| We actually would've lost money by not buying them. | Вообще, мы бы потеряли деньги, не купив их. |
| The Maquis had rigged it with a focused particle beam that punched through our gyro shielding and we lost helm control. | Маки подстроили это с помощью направленного луча частиц, который пробил щиты наших гироскопов и мы потеряли управление. |
| We've lost Echo 1 and 2, sir. | Мы потеряли 1-й и 2-й, сэр. |
| This is U-Gamma 7, evacuation complete... but we just lost contact with Gamma 12. | Ю- Гамма 7, эвакуация завершена... но мы только что потеряли связь с Гаммой 12. |
| With that love, the two brothers lost each other. | Из-за этой любви братья потеряли друг друга. |
| We almost lost the whole place last year, until an old friend saw us on the tube. | Мы почти все потеряли в прошлом году, когда моя старая подруга увидела меня по телевизору. |
| We've lost contact with district 11. | Мы потеряли связь с 11-м округом. |
| I heard we lost henrietta this morning. | Слышал, мы потеряли Генриетту сегодня утром. |
| We've lost our signal, and can't come get you. | Мы потеряли твой сигнал и не сможем придти. |
| Since right after we lost our son. | После того, как мы потеряли сына. |
| We lost our Frank-n-furter, and I can't find a replacement. | Мы потеряли нашего Фрэнка-эн-Фуртура, и я не могу найти ему замену. |
| Now, we all lost one of our own this week. | Итак, на этой неделе мы потеряли одного из наших. |
| I hear you've lost all your belongings. | Я слышал, вы потеряли все имущество. |
| Then they lost track of him and the money. | Они потеряли и его, и деньги. |
| I used to tell jailhouse stories, but they kind of lost their charm. | Раньше я рассказывал тюремные истории, но они потеряли свое очарование. |
| How you two tragically lost your minds... at the sight of her mangled body. | Как вы двое потеряли рассудок... увидев её искалеченное тело. |
| Today we have lost two brave fighters. | Сегодня мы потеряли двух храбрых бойцов. |
| I'm sure you've lost hope. | Я уверен, вы потеряли надежду. |
| Five years ago, you lost a high school coaching job in oregon for inappropriate physical contact with students. | Пять лет назад вы потеряли место тренера в Орегоне за неприемлемый физический контакт с учениками. |