Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
You're thinking about your wife... about the baby you lost. Ты думаешь о своей жене и о ребенке... которого вы потеряли...
By insisting that we cease fire on the enemy stronghold and you've allowed it to expand even further and we've lost the element of surprise. Настаивая на прекращении огня по вражеской цитадели... вы позволили полю еще более расшириться, и мы потеряли элемент внезапности.
There's still a few System Lords out there, but without their Jaffa Armies, they've lost most of their power. Но все еще осталось несколько Системных Владык, но без их армий Джаффа они потеряли большую часть своей силы.
I was just thinking about all the lives that we've lost trying to make this peace deal work. Просто задумалась о тех жизнях, что мы потеряли, пытаясь договориться о мире.
How many comrades have we lost in this way? Сколько товарищей мы потеряли таким образом?
You can't even count lost 16 people in 1920 to the flu. В 1920 году мы потеряли 16 человек из-за гриппа.
I didn't run when they came after Connie, and they lost everything because of me. Я не сбежал, когда они пришли за Конни, и они потеряли всё из-за меня.
Well, now we've both lost him. Ладно... Теперь мы обе потеряли его
The Cahills lost an hour of time, and Kelly was hospitalized with severe stomach pain after discovering a triangle-shaped mark near her navel. Кехилы потеряли час времени, а Келли была госпитализировала с сильными болями в животе, а после обнаружила треугольный знак возле своего пупка.
Well, it does seem like most men have lost their manners these days. Что ж, кажется в эти дни большинство мужчин Потеряли свои манеры
We just lost the oldest member of the House and our president can't make a statement without a paper bag on her head. Мы только что потеряли старейшего члена Палаты представителей, а наш президент не может сделать заявление, не надев на голову пакет.
Because a couple of months after we lost Matty, the bank called and told me about the account. Через несколько месяцев после того, как мы потеряли Мэтти, мне позвонили из банка и рассказали про этот счёт.
We've lost everything on the screens! (Патрик) Мы потеряли картинку!
And then, in the same year, we almost lost everything. За один год мы потеряли почти всё, что имели.
All these terms lost their distinction as trademarks because their owners allowed them to be MISUSED by the public. Все эти термины потеряли отличие от товарного знака, потому что их владельцы позволили общественности неправильно использовать название .
If you've lost a loved one, would you please stand? Если вы потеряли близкого человека, встаньте, пожалуйста.
There's only one thing we can do. Dump everything at sea and say we lost it for insurance purposes. Кажется, нам остается только одно - утопить все в океане, а страховой сказать, что мы все потеряли.
So, you say you lost contact with her...? Значит, Вы говорите, что потеряли с ней связь?
I just... I took off after him, and then we hit a slick spot and we lost control. И я... рванул следом за ним, а потом мы попали на скользкий участок и потеряли контроль.
and we kind of lost him. и мы вроде как его потеряли.
He says you first lost your head, and instead of destroying the bridge, marched over it. Он пишет, вы сперва потеряли голову и не взорвали мост, а пошли через него.
He says you lost ten men, a major and two sergeants Он пишет, вы потеряли десять человек, майора и двух сержантов.
I thought we'd lost him! Я думала, что мы его потеряли!
We've lost everything, don't you see? Мы потеряли все, разве Вы не видите? ...
And I got blamed when we lost the account. и я оказался крайним, когда мы потеряли клиента.