| Another unit picked up the signal in Brooklyn, but they lost it before they could locate the car. | Другой патруль засек сигнал в Бруклине, но они потеряли его, не успев установить местонахождение машины. |
| You lost two men last month. | В прошлом месяце Вы потеряли двух человек. |
| I thought they lost the letter. | А я думала, они потеряли письмо. |
| They won't care about the little girl that we just lost. | Им безразлично, что мы только что потеряли маленькую девочку. |
| As you've seen, we have lost our identities. | Как Вы видели, мы потеряли наши личности. |
| Well you lost his Scots accent in the processing. | Вы потеряли его шотландский акцент в обработке. |
| It was the same thing we saw before we lost contact with shorty. | Мы видели это до того, как потеряли связь с Коротышкой. |
| Now the Cabots have a real shot at getting back what they lost. | Теперь у Кэботов есть реальный шанс вернуть то, что они потеряли. |
| Until I realized that all these people... had lost someone they loved. | Пока я не поняла, что все эти люди потеряли тех, кого любили. |
| Well... we lost her for a bit. | Ну... ненадолго мы её потеряли. |
| You've recently lost your favorite cheese grater. | Вы недавно потеряли терку для сыра. |
| The equalist movement lost its leader and its power. | Движение уравнителей потеряли своего лидера и власть. |
| We've lost sight of him in the area of Richards and King. | Мы потеряли его из виду на пересечении Ричардс и Кинг. |
| We were, and we lost him. | Мы были, и мы потеряли его. |
| Lieutenant Sosa, it's nothing personal, but you lost those plates. | Лейтенант Соса, ничего личного, но вы потеряли матрицы. |
| These men have lost their employment to the new machines. | Эти люди потеряли работу из-за новых машин. |
| Well, we lost one, but I just want to say I love this guy. | Ладно, одну потеряли, но хочу сказать, я люблю этого парня. |
| We lost control, went straight over a cliff. | Мы потеряли управление и полетели к обрыву. |
| Repeat, we've lost control of the satellites. | Повторяю, мы потеряли управление спутниками. |
| We've lost communication with the other countries. | Мы потеряли связь с другими государствами. |
| You lost $600,000 in the stock market last year. | Вы потеряли шестьсот тысяч долларов на фондовом рынке в прошлом году. |
| We may have lost a man... | Может, мы и потеряли человека... |
| If you lost the key, you don't have to chop off my hand. | Если вы потеряли ключ, не нужно отрубать мне руку. |
| The threats came from investors who lost money. | Угрозы были от инвесторов, которые потеряли деньги. |
| Your Majesty, you've lost your steed. | Ваше величество, вы потеряли коня. |