Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
Perhaps better to have loved and lost. Может быть, лучше, чтобы любили и потеряли.
But... we... lost completely lost touch after graduation. Но... после школы мы потеряли связь друг с другом.
In total, the Japanese lost 2,200-3,000 troops in the battle while the Americans lost around 80 killed. В общей сложности японцы потеряли от 2200 до 3000 солдат в сражении, тогда как американцы потеряли всего около 80 убитыми.
We lost our friends, and we lost our honour. Мы потеряли наших друзей, и мы потеряли нашу честь.
We lost a man, we lost a brother. Мы потеряли друга, мы потеряли брата.
We lost the store, almost lost the house. Мы потеряли химчистку, и почти потеряли дом.
We lost a man, we lost a brother. Мы потеряли человека, мы потеряли брата.
They lost their houses, they lost their limbs. Они потеряли свои дома, лишились конечностей.
And everything seemed grittier and lost somehow, like we'd lost direction. Всё казалось каким-то серым и потерянным, словно мы потеряли курс
We lost the title and Irene lost her mind. мы потеряли лицо, и Ирен сошла с ума
The coalition army lost 2,800 men, while the Spartans and their allies lost only 1,100. Потери армии коалиции составили 2800 человек, а спартанцы и их союзники потеряли 1100 человек.
The knights lost a third of their number, and Malta lost a third of its inhabitants. Рыцари потеряли треть своего состава, а Мальта потеряла треть своих жителей.
The world's lost a great leader, but we in this room... we've lost a colleague and a friend. Мир потерял великого лидера, но все мы здесь... потеряли коллегу и друга.
We at the United Nations have lost an outstanding member of our family, and the world has lost a great humanist. Мы в Организации Объединенных Наций потеряли выдающегося члена нашей семьи, а мир потерял великого гуманиста.
Many departments have lost their raison d'être, while others that are still necessary have lost the political support of the international community. Многие подразделения потеряли свой смысл, в то время как другие, все еще нужные, лишились политической поддержки со стороны международного сообщества.
Not only were scores of innocent Afghan lives lost; we also lost four Indian colleagues working with a fraternal people in their hour of need. Погибли не только десятки ни в чем не повинных афганцев; мы также потеряли четырех индийских коллег, которые помогали братскому афганскому народу в трудный для него час.
Rayna Jaymes and her sister, Tandy Hampton, have lost a father, and the city has lost a towering figure, one of its leading patrons. Рэйна Джэймс и её сестра, Тэнди Хэмптон, потеряли отца, а город потерял значимую фигуру, одного из ведущих покровителей.
You're just a pathetic, evil reminder of what I lost, what we all lost. Ты лишь жалкое, злобное напоминание того, что я потерял, что мы все потеряли.
When we lost our jobs, we lost our healthcare. Когда мы остались без работы, мы потеряли страховку.
They haven't just lost a friend today, they've lost their rock castle and the kingdom that sustained them for generations. Сегодня они потеряли не только друга, но и свою скалу, и королевство, где жили поколения их стаи.
That we have lost our money that we have lost our position that we have lost everything the children have grown up expecting as their right. Мы потеряли все наши деньги... потеряли положение, потеряли всё, что дети, когда вырастают, ожидают получить по праву.
Many of the organizations in the tsunami-affected areas lost their premises and many more individuals and families with disabled members lost their homes. Многие организации в пострадавших от цунами районах потеряли свои помещения и очень многие отдельные лица и семьи с инвалидами потеряли свои дома.
You know, years ago, when BlueBell was leveled by that hurricane, and people lost everything, most of all, they lost hope. Много лет назад, когда на БлуБелл обрушился ураган, и люди потеряли всё, многие из них потеряли надежду.
Between 26 August and 5 September, the U.S. lost about 15 aircraft while the Japanese lost approximately 19 aircraft. С 26 августа по 5 сентября американцы потеряли около 15 самолётов, а японцы потеряли приблизительно 19.
During the siege the British had lost 2,764 killed, wounded, captured or deserted, but by 18 October also had lost 4,708 dead from sickness. Во время осады англичане потеряли 2764 убитыми, ранеными, пленными или дезертировавшими, а к 18 октября потеряли ещё 4708 человек от болезней.