| Collecting groups of polyps that have lost their colour - it's a phenomenon known as coral bleaching. | Собирали образцы полипов, которые потеряли свой цвет - этот феномен известен как обесцвечивание кораллов. |
| I can look over the land we lost. | Я смогу посмотреть на землю, которую мы потеряли. |
| Had we been a moment late, you would have lost your life. | Еще немного, и мы бы потеряли тебя навсегда. |
| We are very civilized, but we have lost something, I think. | Мы очень развитая цивилизация, но при этом мы потеряли многое. |
| Charlie, I thought we lost you. | Чарли, я думала, мы потеряли тебя. |
| If the academic world discredited your advisor, you would have lost your credibility. | Если бы академический мир дискредитировал вашего наставника, вы бы тоже потеряли авторитет. |
| During fighting last year we lost a lot of fighters. | В прошлом году мы потеряли много истребителей. |
| We lost a Centauri patient in Medlab 5. | Мы потеряли пациента центаврианина в пятой. |
| We lost many ships in our recent war with our neighbors. | Мы потеряли много кораблей в нашей последней войне с нашими соседями. |
| We turned back their attack but lost ships. | Мы отразили их атаку, но потеряли много кораблей. |
| Things we lost when we moved or stuff out of order. | То, что мы потеряли при переезде, а кое-что просто разбросано в беспорядке. |
| We've lost contact with Deck 16. | Мы потеряли контакт с палубой 16. |
| We lost Shanghai and the war. | Мы потеряли Шанхай и проиграли войну. |
| Another minute, we would have lost you. | Еще минута, и мы бы тебя потеряли. |
| A lot of folks lost family that year. | В тот год многие потеряли родных. |
| We've already lost Hayward and Shackleton, along with the lives of 300 American sailors. | Мы уже потеряли ХайЯрд и ШЭкелтон, а так же три сотни американских моряков. |
| They lost all their mules yesterday, with all the trenching tools. | Они вчера потеряли всех мулов с инструментами для траншей. |
| We just lost warp-manoeuvring power, switching to impulse. | Мы потеряли маневренную мощность, перехожу на импульс. |
| Yes, but you've lost your crew. | Да, но вы потеряли экипаж. |
| We've lost contact with the ship, captain. | Мы потеряли связь с кораблем, капитан. |
| What's funny is that you've lost your sling ring. | Смешно то, что вы потеряли своё двойное кольцо. |
| Those people just lost their daughter. | Эти люди только что потеряли свою дочь. |
| Too much has been lost to leave here with nothing. | Мы слишком многое потеряли, чтобы уйти ни с чем. |
| Especially after Ward and Joy lost the company. | Особенно учитывая, что Уорд и Джой потеряли компанию. |
| They will invite you to their games to watch others suffer, and forget what you have lost. | Они приглашают вас в свои игры, чтобы смотреть, как другие страдают и забыть, что вы потеряли. |