Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
Collecting groups of polyps that have lost their colour - it's a phenomenon known as coral bleaching. Собирали образцы полипов, которые потеряли свой цвет - этот феномен известен как обесцвечивание кораллов.
I can look over the land we lost. Я смогу посмотреть на землю, которую мы потеряли.
Had we been a moment late, you would have lost your life. Еще немного, и мы бы потеряли тебя навсегда.
We are very civilized, but we have lost something, I think. Мы очень развитая цивилизация, но при этом мы потеряли многое.
Charlie, I thought we lost you. Чарли, я думала, мы потеряли тебя.
If the academic world discredited your advisor, you would have lost your credibility. Если бы академический мир дискредитировал вашего наставника, вы бы тоже потеряли авторитет.
During fighting last year we lost a lot of fighters. В прошлом году мы потеряли много истребителей.
We lost a Centauri patient in Medlab 5. Мы потеряли пациента центаврианина в пятой.
We lost many ships in our recent war with our neighbors. Мы потеряли много кораблей в нашей последней войне с нашими соседями.
We turned back their attack but lost ships. Мы отразили их атаку, но потеряли много кораблей.
Things we lost when we moved or stuff out of order. То, что мы потеряли при переезде, а кое-что просто разбросано в беспорядке.
We've lost contact with Deck 16. Мы потеряли контакт с палубой 16.
We lost Shanghai and the war. Мы потеряли Шанхай и проиграли войну.
Another minute, we would have lost you. Еще минута, и мы бы тебя потеряли.
A lot of folks lost family that year. В тот год многие потеряли родных.
We've already lost Hayward and Shackleton, along with the lives of 300 American sailors. Мы уже потеряли ХайЯрд и ШЭкелтон, а так же три сотни американских моряков.
They lost all their mules yesterday, with all the trenching tools. Они вчера потеряли всех мулов с инструментами для траншей.
We just lost warp-manoeuvring power, switching to impulse. Мы потеряли маневренную мощность, перехожу на импульс.
Yes, but you've lost your crew. Да, но вы потеряли экипаж.
We've lost contact with the ship, captain. Мы потеряли связь с кораблем, капитан.
What's funny is that you've lost your sling ring. Смешно то, что вы потеряли своё двойное кольцо.
Those people just lost their daughter. Эти люди только что потеряли свою дочь.
Too much has been lost to leave here with nothing. Мы слишком многое потеряли, чтобы уйти ни с чем.
Especially after Ward and Joy lost the company. Особенно учитывая, что Уорд и Джой потеряли компанию.
They will invite you to their games to watch others suffer, and forget what you have lost. Они приглашают вас в свои игры, чтобы смотреть, как другие страдают и забыть, что вы потеряли.