Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
Those women lost many of their rights and it would be interesting to know what time frame was envisaged for correcting the situation. Эти женщины потеряли многие из своих прав, и было бы интересно знать, какие временные рамки предусматриваются для исправления этого положения.
A large number of them have lost the voters' cards which serve as identity cards in the Democratic Republic of the Congo, and this increases their vulnerability. Многие из них потеряли карточку избирателя, служащую в Демократической Республике Конго удостоверением личности, что лишь усиливает степень их уязвимости.
AI stated that many of "the erased" lost their jobs and could no longer be legally employed when their permanent residency status was revoked. МА заявила, что многие "вычеркнутые" потеряли работу и больше не могут легально трудиться, поскольку их постоянный вид на жительство был аннулирован.
The cameras lost Zachary about 30 feet from this gate, so he would have hit the street here. Камеры потеряли Закари примерно в 30 футах от ворот, так что он попал бы на эту улицу.
As the country liberalized its economy, Tajik women became unemployed, dispossessed and dislocated, and lost many of the public benefits previously available to them. После либерализации экономики таджикские женщины потеряли работу, имущество и кров, а также множество других государственных льгот, которые они раньше имели.
You've lost family, haven't you? Вы потеряли семыю, не так ли?
"Guess we lost him." "Наверно мы его потеряли".
You see, Tanner, When you broke those girls up You lost your lure. Видите ли, Теннер, когда вы оторвали девочек друг от друга, вы потеряли свою наживку.
But the people we see tomorrow have nothing to do with the ones we lost today. Но люди, которые придут завтра, никак не связаны с теми, кого мы потеряли сегодня.
We lost your boss, and no one seems to know where he's gone. Мы потеряли твоего босса, и никто не знает, где он.
Didn't you say that you lost them? Вы же сказали, что потеряли их?
We lost a couple of awfully helpful tax loopholes that were tailored to assets overseas. Мы потеряли несколько чрезвычайно полезных лазеек для налогообложения Которые предназначались для офшорных активов
We have to fight on for him, for those we've lost. Мы должны бороться за него, за всех, кого мы потеряли.
But for me, it's a... it's a beautiful reminder of what we've lost. Для меня это... прекрасное напоминание о том, что мы потеряли.
Veniamin Konstantinovich, my dear, if you feel exhausted, if you've lost a divine spark, then say so. Вениамин Константинович, дорогой, если вы иссякли, потеряли искру Божию, то так и признайтесь.
We lost Mike Chilton, and look what kind of grief that brought us! Мы потеряли Майка Чилтона, и посмотрите сколько забот нам это принесло!
The Oliver you lost might not be the one they found. Оливер, которого вы потеряли может быть не тем, которого вы нашли.
Unfortunately, we lost a week while you decided whether or not to tell me they were here. К сожалению, мы потеряли неделю, пока ты решала говорить мне или нет, что они здесь.
This is our chance to win back everything we lost, and make a killing. Это наш шанс отыграть то, что мы потеряли, ещё и получить сверху.
We lost almost 3,000 that day, but it's not over. Тогда мы потеряли почти 3000 людей и счёт всё идёт.
My parents had just lost a son! Мои родители только что потеряли сына!
Anyway, you lost your close relative, my condolence. В любом случае, потеряли вы близкого человека Мои соболезнования
Just what I said, we lost it. Это и значит, "потеряли".
You know, from a modern perspective, astronomy can seem remote and arcane, because we've lost our connection with the night sky. Современным людям астрономия может казаться непонятной и далёкой от жизни, потому что мы потеряли связь с ночным небом.
We just lost two men in there, Doc! Мы только что потеряли там двух людей, док!