We lost our place at the Dakota. |
Мы потеряли наш дом в Дакоте. |
The rim and inner walls are rounded from impact erosion, and have lost some definition. |
Кромка вала и внутренний склон сглажены эрозией и потеряли четкость. |
Soon afterwards the Ottomans had even lost Székesfehérvár. |
Вскоре после этого турки-османы потеряли Секешфехервар. |
The Serbs lost 30,000 soldiers, 199 guns, 150 cars and vast quantity of other military equipment. |
При этом сербские войска потеряли 30 тыс. убитыми и ранеными, 199 орудий, 150 автомашин, большое количество лошадей, и другое военное имущество. |
In addition, the Austrians lost 1,100 killed or wounded. |
Кроме того, австрийцы потеряли 1500 человек убитыми и ранеными. |
More than 3,700 buildings were destroyed or damaged and 2,545 individuals and families lost their homes. |
Более З 700 зданий было уничтожено в этот день и 2545 человек потеряли свои дома. |
As a result, they lost the ducal title of Brittany to the Montforts. |
В результате они потеряли звания герцогов Бретани в Монфора. |
Childers lost two men killed and nine wounded before she could escape and return to Leith. |
Британцы потеряли два человека убитыми и девять ранеными, прежде чем смогли выйти из боя и вернуться в Лейт. |
By 1914, some 154,000 Greeks had lost their homes. |
В течение 1914 года, 154,000 человек греческого населения региона потеряли свои дома. |
Poles lost some 35 dead, while Russian losses amounted to 300. |
Персы потеряли более 300 человек, потери русского отряда составили 35 человек. |
On this day, both sides lost some 1000 men. |
В сражении обе стороны потеряли примерно по одной тысяче человек. |
The Ottomans lost 16,000 to 22,000 of their best troops. |
В битве при Сентготтхарде турки потеряли от 16 до 22 тысяч своих лучших войск. |
More than 1,500 of Maruyama's troops were killed in the attacks while the Americans lost about 60 killed. |
Более 1500 солдат Маруямы погибли во время атак, тогда как американцы потеряли только 60 человек убитыми. |
Colonel Broyles, we lost him. |
Полковник Броилз, мы потеряли его. |
All our men were defeated, we ran out of weapons... and lost all means to... |
Все наши люди были убиты, у нас кончились патроны... и мы потеряли все средства к... |
Everyone has lost sense of where they want to be... |
Все потеряли смысл своего существования... как воздушные змеи без нитей. |
We have never lost a penny doing it. |
Мы никогда не потеряли ни пенса на этом. |
It's a pity you lost Radcliffe. |
Жаль, что вы потеряли Радклифа. |
They followed them some distance but then lost them. |
Некоторое время следовали за ними, но потом потеряли. |
We've lost County again, I think. |
Мы потеряли Графство снова, я думаю. |
We've lost the number three starboard shield. |
Мы потеряли третий генератор щитов по правому борту. |
We've already lost a third of our fleet. |
Мы уже потеряли треть нашего флота. |
I helped her find a toy rabbit one of the children had lost in the park. |
Я помог ей найти игрушечного кролика, которого дети потеряли в парке. |
You lost your only daughter, so's you killed yourself. |
Вы потеряли единственную дочь, и поэтому сами себя порешили. |
Now, Guatrau, I... I know that you lost your son last year. |
Гуатро, я знаю, что вы потеряли сына в прошлом году. |