Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
And now they have lost their borders too. А теперь они потеряли и свои границы.
When you arrive you discover you've lost one of them. Когда вы приходите, то обнаруживаете, что потеряли одну из них.
We lost a few buildings but no lives. Потеряли пару зданий, но без жертв.
Ask them exactly whereabouts they lost it. Спроси, где именно они её потеряли.
simple truth is, we have lost him. Отец... правда в том, что мы потеряли его.
We lost a ship during the last cycle, the Olympic Carrier. В последний цикл мы потеряли корабль, Олимпик.
It did transmit for a while before we lost the signal, which suggests it got through. Он передавал некоторое время прежде, чем мы потеряли сигнал, который означал, что он прошел.
They all must have lost somebody, but I'm the only one who knows for sure. Они все, должно быть, потеряли кого-то, но я единственный, кто знает наверняка.
Many displaced lost their documents during their flight or destroyed them. Многие перемещенные лица потеряли свои документы во время переселения или уничтожили их.
We have all lost a steadfast warrior for peace. Мы все потеряли стойкого борца за мир.
Women had also lost their jobs as a result of reforms in the health and education sectors. Женщины также потеряли работу из-за реформ в секторах здравоохранения и образования.
The children also lost two years of school education. Дети также потеряли два года учебы в школе.
The days of global confrontation are gone and doctrines of containment have lost relevance. Позади дни глобальной конфронтации, потеряли свою актуальность доктрины сдерживания.
We have lost a further 3.5 per cent of our forests. Мы потеряли еще 3,5 процента наших лесов.
Latin American countries in the 1980s had become capital exporters and had lost an entire decade. В 80-х годах страны Латинской Америки стали экспортерами капитала и с точки зрения развития потеряли целое десятилетие.
The number of children who had lost one or both parents had more than doubled, particularly in the occupied regions. Число детей, которые потеряли одного или более родителей, удвоилось в особенности в оккупированных районах.
Many have already lost an entire academic year. Многие студенты уже потеряли целый учебный год.
Poor farmers lost access to fertilizers and improved seed varieties. Бедные фермеры потеряли доступ к удобрениям и улучшенным сортам семян.
This year, we lost two prominent leaders of the Middle East who had dedicated themselves to the peace process. В этом году мы потеряли двух видных руководителей стран Ближнего Востока, которые посвятили себя мирному процессу.
Thus, I am loath to support yet another conference held for these men who have completely lost the confidence of their people. Поэтому я не могу поддержать проведение еще одной конференции для этих людей, которые полностью потеряли доверие своего народа.
Contributors to the scheme who lost their deposits through the liquidation of their primary mortgage credit institutions should be compensated. Следует выплатить компенсацию вкладчикам этого фонда, которые потеряли свои средства из-за ликвидации первичных ипотечных кредитных институтов.
Generally speaking, many labourers have lost their position because of their repeated absences. Говоря в целом, многие палестинцы потеряли работу, поскольку они неоднократно отсутствовали.
So, the general situation is that many people have lost their jobs. Таким образом, общее положение таково, что многие люди потеряли свою работу.
So, they have lost hope in any new development regarding the question of detainees. Таким образом, они потеряли надежду на то, что в вопросе об освобождении палестинских заключенных что-либо может измениться.
At the same time, revenue from official development assistance has lost real value since 1990. В то же время поступления от официальной помощи в области развития потеряли реальную ценность с начала 90-х годов.