Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
The result was they lost their positions and were effectively out of the teaching profession. В результате они потеряли свои должности и фактически были выброшены из профессии учителя.
Although all major political parties suffered casualties, CPN(M) and YCL lost the greatest number of party workers. Хотя потери понесли все основные политические партии, наибольшее число партийных работников потеряли КПН(М) и ЛМК.
It would have been foolhardy for UPDF personnel to arm insurgents to whom they have lost colleagues. Было бы нелепо, если бы военнослужащие УПДФ вооружали повстанцев, от рук которых они потеряли своих коллег.
We have lost more soldiers than all the 37 countries combined that have forces in Afghanistan. Мы потеряли больше солдат, чем 37 стран, направивших свои контингенты в Афганистан, вместе взятые.
Children had been injured and killed, while others had lost parents and other relatives. Среди детей были раненые и убитые, а некоторые потеряли своих родителей и родственников.
Up to 70,000 workers are reported to have lost their jobs since 2007. Сообщалось, что с 2007 года около 70000 рабочих потеряли работу.
Many individuals who lost their land were reported to have serious disabilities or were elderly. Сообщалось, что многие лица, которые потеряли свои земли, имели серьезную инвалидность или были пожилыми.
Some teachers had lost their jobs owing to leprosyrelated discrimination. Некоторые учителя потеряли свою работу по причине дискриминации, обусловленной проказой.
Some 42,000 workers were reported to have lost their jobs as a result. Согласно поступившим сообщениям, в результате работу потеряли около 42 тыс. человек.
As a result, they had lost the European market for their products. В результате фермеры потеряли европейский рынок для своей продукции.
That would translate into us having already lost perhaps three days. Это означало бы, что мы уже потеряли, возможно, три дня.
Others didn't come because they honestly have lost hope in our capacity to come up with meaningful change. Другие не приехали, поскольку не скрывают, что потеряли веру в нашу способность договориться о реальных мерах.
You made a choice in the village, and we lost Troy. Ты настоял на своём, и мы потеряли Троя.
Saddam promised them glory, but they've lost it instead. Саддам обещал им успех, но вместо этого они потеряли все.
But it's lost you your rank, your lands. Но вы потеряли положение, земли.
All units be advised, we have lost transport. Информация для всех подразделений, мы потеряли транспорт.
Yes, we've lost some big voices. Да, мы потеряли несколько сильных голосов.
Nobody covered for me, and we just lost them. Никто меня не подменил, и мы их потеряли.
Feared we might have lost you. Боялся, что мы потеряли Вас.
I don't think the moment was when they lost Alison. Я не думаю, что это был момент, когда они потеряли Элисон.
So, we've lost our flash money and no gun. Значит, мы потеряли наши деньги и у нас нет пистолета.
Colonel Young, We just lost contact with Rush. Полковник Янг, мы потеряли связь с Рашем.
And we have lost Antonio and Pete. И мы потеряли Антонио и Пита.
Day three of trial and we've lost them already. Всего третий день суда, а... мы уже всех их потеряли.
Well, we lost the tail on your brother. Ну, мы потеряли твоего брата из виду.