Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
They went on strike and we lost a month's sales. Они устроили забастовку, и мы потеряли месячную прибыль.
We lost a lot of good people fighting over a useless patch of territory that wasn't worth dying for. Мы потеряли много хороших людей, борющихся за бесполезный участок территории за это не стоило умирать.
Compared to the last election we lost a point. Если сравнить последние результаты по городу, мы потеряли преимущество.
We've lost most of our supplies, and it... Мы потеряли все наши припасы, и...
You and your office have lost your nerve. Ты и твой офис потеряли хватку.
Don't think that you've lost her. Не думайте, что вы потеряли ее.
Don't tell me we've lost the hotel. Только не говорите мне, что мы потеряли отель.
Bravo One, we've lost your visual. Браво один, мы потеряли видео.
I know a lot of people have lost their faith, but mine is stronger than ever. Я знаю, многие потеряли веру, но моя сильнее, чем когда-либо.
We almost lost you, your squad, and Hal and Anne were reckless. Мы чуть не потеряли тебя и твое отделение, а Хэл и Энн поступили безрассудно.
We almost lost our best weapon and a lot of our food. Мы чуть было не потеряли наше лучшее оружие и уйму продуктов.
We're down one rider since we lost Karen. У нас не хватает мотоциклиста после того, как мы потеряли Карен.
The part where people lost their faith. В том, где люди потеряли веру.
Your Highness, we have lost too many good men. Ваше величество, мы потеряли так много хороших людей.
We lost 10 men this last month. Потеряли 10 человек в этом месяце.
We just lost power to forty percent of the station. Мы только что потеряли 40% мощности станции.
I mean, we kind of lost touch after school. А после мы как-то потеряли друг друга из виду.
They lost millions on the insurance. Они ж потеряли миллионы на страховке.
We lost visual when they turned off on Araiza Boulevard, eastbound. Мы потеряли их, когда они свернули на бульвар Арайза, в восточном направлении.
We just lost Tubutama; we can't wait three months for them Kornets. Мы только что потеряли Тубутама, и не можем ждать Корнеты три месяца.
When we lost our unborn son, it broke my heart. Когда мы потеряли нашего не рожденного сына, это разбило мне сердце.
He and King Horik have lost a lot of men. Он и король Хорик потеряли много людей.
Sarah. So I hear I'm not the only data you lost. Я слышала, что вы потеряли не только мою информацию.
Many of our end users are farmers, so we've lost business in the last couple of years. Многие наши пользователи фермеров, так мы потеряли бизнес в последние пару лет.
They wouldn't admit they'd lost it. Они не признают, они потеряли ее.