| Because of me, we almost lost Ezekiel. | Из-за меня мы почти потеряли Изикиэля. |
| But never mind though, 'cause we lost her. | Но уже забудь, так как мы потеряли ее. |
| And I think we have lost our connection, and this is a wonderful way of reconnecting to our environment. | Я думаю, мы потеряли нашу связь с природой, и это замечательный способ воссоединения с ней. |
| The ambulance came, because you lost consciousness. | Приехала скорая, потому что вы потеряли сознание. |
| Last year, we lost an undercover agent. | В прошлом году мы потеряли агента-нелегала. |
| I guess you lost interest in it over the years then. | Видимо, с годами вы потеряли к нему интерес. |
| Well, you lost that courtesy to your family's criminal acts... | Вы потеряли эту привилегию из-за преступлений вашей семьи... |
| And we lost our horses to the Schwoat doot. | И мы потеряли всех наших лошадей. |
| I heard Master Jonathan was lost to the pox. | Я слышал, вы потеряли Джонатана от оспы. |
| The asset we were cultivating, we just lost her. | Агент, которого мы готовили, мы только что потеряли её. |
| We lost a lot of good men that day. | Мы потеряли много хороших людей в тот день. |
| We both lost our worlds and now we're trying to give back because of it. | Мы оба потеряли свои миры и теперь мы пытаемся за это расплатиться. |
| We believed it was the only way to recover the humanity we had lost. | Мы верили, что это - единственный путь восстановить человечество, которое мы потеряли. |
| We just lost 500 years of technical advancement. | Мы только что потеряли 500 лет технического прогресса. |
| I promise, we will reclaim all that we have lost. | Обещаю, мы вернём себе всё, что потеряли. |
| We are so close to recapturing what we once lost. | Мы так близки к тому, чтобы вернуть, что потеряли. |
| We lost track of them after they landed. | Дальше мы потеряли след, они могут быть где угодно. |
| We both lost our mothers, and that's what brought us together. | Мы оба потеряли матерей, и это нас объединяет. |
| They've lost their ability of penetration. | Они потеряли пробивную способность, тылы отстали. |
| And then the next year, they lost all of their sponsors due to the security risk. | На следующий год они потеряли всех своих спонсоров из-за угрозы безопасности. |
| It all collapsed in the 80s and the 90s: 35,000 people lost their jobs. | Всё рухнуло в 80х и 90х. 35 тысяч человек потеряли работу. |
| They lost a bunch of money one year, and their executive team for three days visualized their entire practice. | В один год они потеряли целую кучу денег, и их руководящая команда в течение 3 дней визуализировала всю деятельность. |
| Now you've lost your arm above the elbow. | Вот вы потеряли всю руку, начиная с локтя. |
| Which means we lost our best hacker while we're dealing with a living extraterrestrial computer. | Что значит мы потеряли нашего лучшего хакера когда мы имеем дело с живым внеземным компьютером. |
| Griffins, I'm afraid we lost him. | Гриффины, я боюсь, мы его потеряли. |