Rebecca taught us the angels have lost touch with our true mission. |
Ребекка учила нас, что ангелы потеряли связь с нашей истинной миссией. |
Now I got to go tell a bunch of people they just lost their jobs. |
Мне нужно идти и сказать куче людей, что они только что потеряли свою работу. |
I think that regular people, they see ones they lost everywhere, too. |
Нормальные люди тоже везде видят тех, кого потеряли. |
That's six they lost altogether. |
Это шестой, кого они потеряли. |
We lost Zola, and now if I lose Meredith... |
Мы потеряли Золу, а если я потеряю и Мередит... |
We're really sorry to hear you lost an agent. |
Нам действительно очень жаль, что вы потеряли агента. |
This is the second glee club we've lost in two years. |
Это второй хоровой кружок, который мы потеряли за последние два года. |
We just lost the feed from our bug. |
Мы только что потеряли связь с нашим жучком. |
We're lost or he's taking us for a ride. |
Мы потеряли или он принимает нас для езды. |
[Boy Three] I think we lost him. |
[Мальшик З] Мы его потеряли. |
They must have lost someone they loved. |
Они, наверное, потеряли любимых людей. |
It should add up to what you lost in the last few months. |
Столько вы потеряли за предыдущие месяцы. |
Well, we've already lost Bobby. |
Ну, Бобби мы уже потеряли. |
I guess they lost their humanity a little bit. |
Думаю, они немного потеряли свою человечность. |
Many of us lost people that we love in the epidemic. |
Многие из нас потеряли близких во время эпидемии. |
Number three, time permitting, we lost our biggest client. |
Номер три, если будет время: мы потеряли важнейшего клиента. |
We lost the pilot, but the rest of us are okay. |
Мы потеряли пилота, но с остальными все в порядке. |
We've lost many of the best and brightest. |
Мы уже потеряли множество выдающихся и талантливых. |
We lost Wyler, Collins, Cavanaugh. |
Мы потеряли Уайлера, Коллинза, Каванаха. |
Some of these people were taken for change, but others lost thousands. |
Некоторые из этих людей лишились мелочи, но другие потеряли тысячи. |
Three weeks ago, his handlers lost all communication with him. |
Три недели назад, его связные потеряли с ним все контакты. |
I know you lost your family, everything, when the bomb fell on Hiroshima. |
Я знаю, что вы потеряли родных и все, что у вас было во время атаки на Хиросиму. |
We lost it in the blast with Kadar. |
Мы потеряли его при взрыве в Кадаре. |
Those have lost their charm for me. |
Они потеряли для меня свое очарование. |
We have lost speed and, therefore, time. |
Мы сбавили скорость и потеряли время. |