Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
Rebecca taught us the angels have lost touch with our true mission. Ребекка учила нас, что ангелы потеряли связь с нашей истинной миссией.
Now I got to go tell a bunch of people they just lost their jobs. Мне нужно идти и сказать куче людей, что они только что потеряли свою работу.
I think that regular people, they see ones they lost everywhere, too. Нормальные люди тоже везде видят тех, кого потеряли.
That's six they lost altogether. Это шестой, кого они потеряли.
We lost Zola, and now if I lose Meredith... Мы потеряли Золу, а если я потеряю и Мередит...
We're really sorry to hear you lost an agent. Нам действительно очень жаль, что вы потеряли агента.
This is the second glee club we've lost in two years. Это второй хоровой кружок, который мы потеряли за последние два года.
We just lost the feed from our bug. Мы только что потеряли связь с нашим жучком.
We're lost or he's taking us for a ride. Мы потеряли или он принимает нас для езды.
[Boy Three] I think we lost him. [Мальшик З] Мы его потеряли.
They must have lost someone they loved. Они, наверное, потеряли любимых людей.
It should add up to what you lost in the last few months. Столько вы потеряли за предыдущие месяцы.
Well, we've already lost Bobby. Ну, Бобби мы уже потеряли.
I guess they lost their humanity a little bit. Думаю, они немного потеряли свою человечность.
Many of us lost people that we love in the epidemic. Многие из нас потеряли близких во время эпидемии.
Number three, time permitting, we lost our biggest client. Номер три, если будет время: мы потеряли важнейшего клиента.
We lost the pilot, but the rest of us are okay. Мы потеряли пилота, но с остальными все в порядке.
We've lost many of the best and brightest. Мы уже потеряли множество выдающихся и талантливых.
We lost Wyler, Collins, Cavanaugh. Мы потеряли Уайлера, Коллинза, Каванаха.
Some of these people were taken for change, but others lost thousands. Некоторые из этих людей лишились мелочи, но другие потеряли тысячи.
Three weeks ago, his handlers lost all communication with him. Три недели назад, его связные потеряли с ним все контакты.
I know you lost your family, everything, when the bomb fell on Hiroshima. Я знаю, что вы потеряли родных и все, что у вас было во время атаки на Хиросиму.
We lost it in the blast with Kadar. Мы потеряли его при взрыве в Кадаре.
Those have lost their charm for me. Они потеряли для меня свое очарование.
We have lost speed and, therefore, time. Мы сбавили скорость и потеряли время.