Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
The problem isn't simply that you've lost your sponsor. Проблема не только в том, что вы потеряли спонсора.
I made a deal with them, and they lost their job because I kept my word. Я заключил с ними сделку и они потеряли работу, потому что я сдержал слово.
We lost it, when the cave collapsed. Мы потеряли его, когда проход обрушился.
Good plan, except we lost the com system in the explosion. Хороший план, за исключением того, что мы потеряли систему связи при взрыве.
We were left with nothing, We have lost everything. Мы остались ни с чем, мы потеряли всё.
Her fantasy's collapsed, so she's lost. Её фантазия разрушена, так что мы её потеряли.
Well, guys, you've lost him now. Ну, ребята, вы его потеряли.
We lost 20 percent of our capability. Мы потеряли 20 процентов нашего потенциала.
I thought we'd lost you. Я думала, мы вас потеряли.
We've lost our house, Charlie. Мы потеряли свой дом, Чарли.
We just lost him on the stairwell. Мы только что потеряли его на лестнице.
It reflects the exact value of the herd and grazing land you lost. Это только денежное выражение стоимости стада и пастбища, которое вы потеряли.
Unfortunately we lost contact with the seraphim, And do not know about its current location. К сожалению, мы потеряли связь с Серафимом и не знаем его текущего местонахождения.
You just lost a rod and reel. Просто вы потеряли удочку и катушку.
When we lost Samuel, a light went out in you, and I miss it. Когда мы потеряли Самюэла, твой свет погас, я скучаю по нему.
We're not forgetting the people we lost. Мы не забываем тех, кого потеряли.
They lost brilliant minds this morning. Они потеряли золотые умы этим утром.
That's how you lost the first cathedral. Так вы и потеряли старую церковь.
We've lost our little chance of happiness. Мы потеряли свой шанс на счастье.
But what you've got to understand is that we lost Dad a long time ago. Но вы должны понимать, что мы потеряли отца уже давно.
The priest said we've lost the ability to recognize the saints among us. Священник сказал, что мы потеряли способность распознавать святых среди нас.
Adam-16, we lost the trace. ДЖОРДАН: Адам-16, мы потеряли след.
We've lost all radar and sonar scanning, sir. Мы потеряли все радары и гидролокатор, сэр.
Though you might find you've lost a couple of other memories too. Хотя, возможно, вы обнаружите, что потеряли еще пару-тройку других воспоминаний.
We lost three kids to detention today. Мы потеряли трёх детей на продлёнке сегодня.