Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
And what I did for the first war, after we have lost everything, I have to save something, even myself, my life and life of the staff. И что мне приходилось делать во время первой войны, после того как мы потеряли всё, я должен был спасти хоть что-нибудь. Даже себя самого, свою жизнь и жизнь моих людей.
We lost all the crops. No children gained weight for over a year; Мы потеряли весь урожай зерновых, никто из детей в течение года не набрал вес.
and then when I was five months, we learned that we had lost our child. А потом, когда я была на шестом месяце, мы узнали, что потеряли нашего ребенка.
because, thanks to the one child policy, they have lost everyone in their next generation. Из-за политики "одна семья - один ребенок", они уже потеряли свое следующее поколение.
So we went to the mall and we told a police that we had, like, lost her, that she was missing. Мы пошли в универмаг и сказали полиции, что мы ее, типа, потеряли, что она пропала.
and we've lost the sense of what's actually happening in this world that we've made. Мы потеряли ощущение того, что происходит в мире, который мы построили.
Now I have to explain to my group that we lost a good night's work because I was trying to get a call through to my... my boyfriend. Теперь придётся объяснять группе, что мы потеряли добрую ночь работы, потому что я пыталась дозвониться своему... своему парню.
I sawa lot of people who had lost everything that had ever mattered. Я увидел много людей, которые потеряли все, чем они дорожили
All right, guys, how do we make up for voters we lost because of last night's debacle? Ладно, ребята, как нам вернуть избирателей, которых мы потеряли из-за вчерашних дебатов?
There's somethin' in the woods and the water that we have lost in the city. Есть что-то в этом лесу и реке, что мы потеряли в городе.
We lost some people, didn't we, Lucien? Мы кое-кого потеряли, так, Люсьен?
About a month before he lost contact with Emmet, he told me that he had a bug bite on his thumb that got infected. За месяц до того, как мы потеряли контакт с Эмметом, он рассказал мне, что его укусил жук За большой палец.
And we figured we'd tail him to a nice quiet spot to have our conversation, but we lost him that afternoon. И мы думали выследить его до хорошего тихого места чтобы поговорить, но мы потеряли его в тот день.
Isn't that the boat we lost last year? которую мы потеряли в прошлом году?
Of course she took it from you, and now we've lost what advantage we had and used up the very materials we needed to kill her. Конечно, она забрала это у тебя, и теперь мы потеряли то преимущество, которое имели и используя самые данные мы должны были убить ее.
I'm very sorry she got caught in the middle of this, Captain, but too many other innocent lives have already been lost, including my father's. Мне очень жаль, что она попала в такую ситуацию, капитан, но мы уже потеряли слишком много невинных жизней, включая моего отца.
Therefore we will lack nothing, though we have lost its suns, its waters and its rich fruits. Тем не менее, мы ни в чем не испытываем недостатка, хотя и потеряли ее солнца, ее воды и ее сочные фрукты.
You had the vision, and you lost it, and I... I can't think of anything more horrible. У вас был дар и вы потеряли его, и я не могу представить ничего более ужасного.
Don't you have a feeling that you've lost something? У вас нет ощущения, что, может быть, вы что-то потеряли?
Don't you think we have lost everything except our lives? Вы не считаете, что мы потеряли все, кроме жизни?
Please write down your name, address, the item you had lost Здесь, пожалуйста, укажите имя, номер телефона, а также вещь, которую потеряли.
If you lose your keys, you've lost your keys. Если вы потеряли ключи, то вы их потеряли.
And then Emily Janison brought these great low-fat crunch cakes, and we all got to laughing and lost track of time, you know. А потом Эмили Дженисон принесла эти замечательные хрустящие обезжиренные пироги, и мы, должно быть, заболтались и потеряли счет времени, понимаешь.
The last thing we ever need to do is to announce we lost a witness. Последнее, что мы можем сделать, это заявить о том, что мы потеряли свидетеля.
I'm sure it looks like we haven't lost much, but we have. Всё выглядит так, словно мы немного потеряли, но это не так.