| You have lost the faith of the people. | Вы потеряли веру в людей. |
| We lost the Kino feed. | Мы потеряли связь с кино. |
| They lost track of it, but... | Они потеряли его, но... |
| Must have lost a shield. | Должно быть, потеряли щит. |
| So we lost everything? | Итак, мы потеряли все? |
| We lost the machinists. | Мы потеряли поддержку рабочих. |
| And they lost a father. | А они потеряли отца. |
| We have lost our only protection! | Мы потеряли свою единственную защиту! |
| We've lost three agents already. | Мы уже потеряли трех агентов. |
| looks like some people lost their jobs. | Похоже, некоторые потеряли работу. |
| We lost air support. | Мы потеряли поддержку с воздуха. |
| We have all lost brothers. | Мы тоже потеряли братьев. |
| You've lost touch with humanity. | Вы потеряли контакт с человечностью! |
| We've lost three more people. | Мы потеряли еще троих. |
| We've lost Commander Chakotay. | Мы потеряли коммандера Чакотэй. |
| We've lost the transporter lock. | Мы потеряли транспортерный захват. |
| We've lost weapons and shields. | Мы потеряли оружие и щиты. |
| People lost entire fortunes overnight. | Люди внезапно потеряли всё своё достояние. |
| And you've recently lost something. | И недавно вы потеряли что-то. |
| We lost our girl. | Мы потеряли нашу девочку. |
| Somehow, we lost the file. | Каким-то образом мы потеряли файл. |
| We've lost all communications. | Мы потеряли все средства связи. |
| We lost three hours. | Мы потеряли три часа. |
| It's when you lost her? | Это когда вы ее потеряли? |
| Have we lost our unity? | Мы потеряли наше единство? |