| Why would you think we lost Peter? | Почему вы подумали, что мы потеряли Питера? |
| When you've lost a child, you'll believe it. | Если бы вы потеряли ребёнка, вы бы поняли. |
| They lost the house in '82 and then they moved to the outskirts. | Они потеряли дом в 82-м, и переехали в пригород. |
| After the first shot we lost our gravitational field. | После обстрела мы потеряли нашу искусственную гравитацию |
| Klaus followed her to Mystic Falls, and because of that, we lost Jenna. | Клаус преследовал ее до Мистик Фоллс, И поэтому мы потеряли Дженну |
| We lost three vehicles, a food truck... and six of the finest fighters | Мы потеряли три машины, грузовик с продовольствием... и шесть прекрасных бойцов. |
| [various newscasters] 600,000 jobs lost in January - | 600 тысяч человек потеряли работу в январе. |
| And protect a-a son who you lost despite all - | И защитить сына, которого потеряли, несмотря на все... |
| Cole, we're back up, but we lost them. | Коул, мы вернулись, но мы потеряли их. |
| Odd we lost the feed just as we were closing in on the target. | Мы случайно потеряли поток данных именно в тот момент, когда приближались к цели. |
| And the second is where kids can find family and friends that, you know, they've lost contact with. | А со вторым дети могут найти семью и друзей, если они потеряли с ними контакт. |
| We ended up 70,000 light-years from home, lost over a dozen crew members, but I got through it, and so will you. | Мы оказались в 70000 световых лет от дома, потеряли десяток членов экипажа, но я это пережил, и вы переживете. |
| Then we lost track of each other after I got married. | А потом потеряли связь, после того как я вышла замуж. |
| Do you know how many we lost? | Вы знаете, скольких мы потеряли? |
| What you're telling me is we have totally lost control of the situation. | Вы мне говорите, что мы полностью потеряли контроль над ситуацией? |
| They must have lost my invitation. | Они, должно быть, потеряли моё приглашение |
| We just lost the trace on Carrie's burner. | Мы только что потеряли сигнал от телефона Кэрри |
| Where have you lost Tom, Mr. Jack? | А где вы потеряли Тома, пан Яцек? |
| I want you to know before it gets out that I plan on doing a show about the day we lost Keith. | Я хочу, чтобы ты узнал заранее, что я планирую снять шоу о том дне, когда мы потеряли Кита. |
| I want to let Jacob go - the Jacob we lost. | Я хочу отпустить Джейкоба - Джейкоба, которого мы потеряли. |
| On Sunday night we lost our founder Bertram Cooper... | В ночь воскресенья, мы потеряли нашего основателя |
| Maybe not... but if I'd listened to my doubts in the first place, we wouldn't have lost the other two ships. | Возможно... но если бы я прислушалась в первую очередь к своим сомнениям, мы бы не потеряли два других корабля. |
| I do not say this for your pity but only to show you that you have lost nothing. | Я говорю это не ради вашей жалости, но чтобы показать, что вы ничего не потеряли. |
| Because of the Angel's ECM jamming, we've lost track of it. | Ангел создал помехи, и мы потеряли его. |
| No, you just lost it all. | Нет, вы только что все потеряли |