| It's been 48 hours since we lost contact with Agent Regan. | С тех пор как мы потеряли связь с агентом Реган прошло 48 часов. |
| We're the laughing stock of the town and we've lost our daughter. | Мы - посмешище города и мы потеряли нашу дочь. |
| We went into the sewer about a hundred yards and eventually lost the footprints. | Мы прошли по канализации около ста ярдов и потеряли след. |
| We lost two 302 pilots sent to stop the attack. | Мы потеряли двух пилотов 302х посланных остановить атаку. |
| I thought we'd almost lost you, handsome. | Я думала, что мы тебя потеряли, красавчик. |
| That you lost contact with the other two gentlemen. | Что вы потеряли связь с другими двумя джентльменами. |
| Mr. Wellby, you lost your wallet. | Мистер Уэлби, вы потеряли бумажник. |
| Had she exposed you, you'd have lost everything. | Если бы она разоблачила вас, вы бы потеряли всё. |
| We need to earn back the trust that we've lost. | Мы должны снова заработать доверие, которое потеряли. |
| Until we heard your beacon, I thought we'd lost you forever. | Пока мы не услышали твой сигнал, я думала мы потеряли тебя навсегда. |
| My husband and I lost our son. | Мой муж и я потеряли сына. |
| The fact is, you've lost sight of your mission. | Дело в том, что вы потеряли из виду свою миссию. |
| You just lost your best detective. | Вы только что потеряли своего лучшего детектива. |
| Those kids in the mail room probably lost them. | Наверняка эти сопляки из почтового отделения потеряли их. |
| The professor tells me you lost your son and that your companion was killed. | Профессор сказал, Вы потеряли своего сына, а Ваша спутница погибла. |
| All communication and tracking was lost when they entered the storm. | Мы потеряли связь и их положение, как только они вошли в шторм. |
| The water hauler the Martians destroyed, and the battleship they lost. | Про ледовоз, уничтоженный марсианами, и про военный корабль. который они потеряли. |
| I know many of you have lost friends and colleagues today. | Знаю, что многие из вас сегодня потеряли друзей и коллег. |
| I don't think we lost Mimi because of passion. | Не думаю, что мы потеряли Мими из-за необдуманного порыва. |
| So you don't know what we lost. | Так что ты не можешь знать, что мы потеряли. |
| Yes, but you lost a sister or a brother. | Да, но вы потеряли сестру или брата. |
| 'Tis why I'd wish to make peace despite all that we lost. | Потому что я хотела бы с ними примириться несмотря на все, что мы потеряли. |
| But in their attempt to conquer outer space they've lost track of their inner space. | Но в своих попытках покорить космос... Они потеряли своё внутреннее пространство. |
| You lost all, but inherited me. | Вы потеряли всё, но приобрели меня. |
| And it's probable that they lost a lot when your father was arrested. | И скорее всего, они много потеряли, когда твоего отца арестовали. |