We seem to have lost track of our chicken fight. |
Мы похоже потеряли место боя на подушках. |
Besides, we lost contact with Bellamy. |
Кроме того, мы потеряли связь с Беллами. |
CCTV Tech: We lost him when he went down that alley. |
Мы потеряли его, когда он спустился в переулок. |
We lost everything when that bomb dropped. |
Мы потеряли всё, когда сбросили бомбу. |
But the troubles were over and the boys had lost their edge. |
Но лихие времена прошли, и парни потеряли хватку. |
Some parent just lost a child. |
Чьи-то родители только что потеряли ребёнка. |
We lost everything trying this case. |
Мы потеряли все, ведя это дело. |
Air One to ground, I think we lost them. |
Первый Воздушный на посадку, мы потеряли их. |
We've lost Echo 1 and 2, sir. |
Сэр, мы потеряли первого и второго. |
All those people lost someone recently. |
Все эти люди недавно потеряли близких. |
Since then, we've lost her. |
С тех пор мы потеряли её. |
Yesterday, we lost one of our own... Special Agent Thomas Volcheck. |
Вчера, мы потеряли своего коллегу... специального агента Томаса Волчека. |
We haven't lost a single penny to rafflers or chalkers in eight race meetings. |
Мы не потеряли ни единого пенни вымогателям и разбойникам за восемь скачек. |
We've lost his business anyway. |
Его бизнес мы уже и так потеряли. |
Only that a few Sternwood chauffeurs lost their jobs on account of the younger daughter, Carmen. |
Только то, что несколько шоферов Стернвуда потеряли свою работу из-за его младшей дочери, Кармен. |
It's lost 90% of its value already. |
Акции потеряли до 90% своей стоимости. |
No, Peter, we lost our child. |
Нет, Питер, мы потеряли нашего ребенка. |
Our last one, we lost two cousins and a sheepdog. |
Последний раз мы потеряли двух кузенов и овчарку. |
And as a result we lost two years of sales. |
И в итоге мы потеряли два года продаж. |
Kids here have either lost their families to regional conflicts, HIV/AIDS, malaria. |
Дети, которые находятся здесь, потеряли свои семьи в региональных конфликтах, от ВИЧ/СПИДа, от малярии. |
It was cheap, and you lost friends. |
Это был дешевый ход, и вы потеряли друзей. |
Those people haven't just lost their jobs. |
Эти люди не только потеряли свои рабочие места. |
You all lost your ID, you ate your passport. |
Вы все потеряли свои документы, съели свой паспорт... |
If they'd opened, we would have lost the whole wing. |
Если бы они открылись, мы бы потеряли всю эскадрилью. |
We seem to have lost all contact with the barrow. |
Кажется, мы потеряли все связи с курганом. |