Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
David, who we lost earlier this year. Дэвид, кого мы потеряли в начале года.
We both lost someone 'cause of the Sons of Anarchy. Мы оба потеряли близких из-за Детей.
In the accident, we've lost her hand. Мы потеряли её руку в той катастрофе.
You mean you lost it already? Вы хотите сказать, что уже опять потеряли его?
We nearly lost the entire Sanctuary network because of my judgment. Мы чуть не потеряли всю сеть Убежищ из-за моих суждений.
Don't get me wrong, lives were lost, but there's been far worse missions. Не пойми меня превратно, там потеряли жизни, но было миссии гораздо хуже.
You'd like it less if you lost your wife. Тебе понравится меньше если вы потеряли свою жену.
You lost that right the minute you took her. Вы потеряли это право, когда схватили ее.
Having to look you in the eye and see what we've lost. Смотреть тебе в глаза и увидеть то, что мы потеряли.
And a lot of really good people lost... everything. И из-за этого пострадало много хороших людей, который потеряли... всё что имели.
We only lost our shields, one thruster went down... Мы всего лишь потеряли защитное поле и двигатель.
No, that means we lost it. Нет, я хотела сказать, что мы его потеряли.
Vanessa, we've already lost Marlon and Maxi. Ванесса, мы уже потеряли Марлона и Макси.
We both lost people we loved. Мы оба потеряли людей, которых любили.
You have lost her on a Hegg with the one paparazzo she hates the most. Потеряли её на острове с папарацци, которого она больше всех ненавидит.
We lost the capsule and the Doctor's vanished. Мы потеряли капсулу, и Доктор пропал...
We've lost direct contact with them. Сейчас мы потеряли с ними связь.
Well, hello, there, we lost you for half an hour. Привет, ребята, мы потеряли вас из виду на полчаса.
We've lost both warp and impulse engines. Мы потеряли варп и импульсные двигатели.
I heard the drones lost the ability to identify friendlies. Я слышала, что дроны потеряли способность замечать союзников.
And in the end, we lost everything. И в конце, мы всё потеряли.
We haven't lost anything vital. I have enough to do this. Ничего важного не потеряли, и можно работать дальше.
They've lost contact with Detective Deeks. Они потеряли связь с детективом Диксом.
We both lost family to the plague. Мы оба потеряли семьи из-за чумы.
We've lost many brave defenders of France, and our nation's enemies see our weakness. Мы потеряли много храбрых защитников Франции, и наши враги видят нашу слабость.