| David, who we lost earlier this year. | Дэвид, кого мы потеряли в начале года. |
| We both lost someone 'cause of the Sons of Anarchy. | Мы оба потеряли близких из-за Детей. |
| In the accident, we've lost her hand. | Мы потеряли её руку в той катастрофе. |
| You mean you lost it already? | Вы хотите сказать, что уже опять потеряли его? |
| We nearly lost the entire Sanctuary network because of my judgment. | Мы чуть не потеряли всю сеть Убежищ из-за моих суждений. |
| Don't get me wrong, lives were lost, but there's been far worse missions. | Не пойми меня превратно, там потеряли жизни, но было миссии гораздо хуже. |
| You'd like it less if you lost your wife. | Тебе понравится меньше если вы потеряли свою жену. |
| You lost that right the minute you took her. | Вы потеряли это право, когда схватили ее. |
| Having to look you in the eye and see what we've lost. | Смотреть тебе в глаза и увидеть то, что мы потеряли. |
| And a lot of really good people lost... everything. | И из-за этого пострадало много хороших людей, который потеряли... всё что имели. |
| We only lost our shields, one thruster went down... | Мы всего лишь потеряли защитное поле и двигатель. |
| No, that means we lost it. | Нет, я хотела сказать, что мы его потеряли. |
| Vanessa, we've already lost Marlon and Maxi. | Ванесса, мы уже потеряли Марлона и Макси. |
| We both lost people we loved. | Мы оба потеряли людей, которых любили. |
| You have lost her on a Hegg with the one paparazzo she hates the most. | Потеряли её на острове с папарацци, которого она больше всех ненавидит. |
| We lost the capsule and the Doctor's vanished. | Мы потеряли капсулу, и Доктор пропал... |
| We've lost direct contact with them. | Сейчас мы потеряли с ними связь. |
| Well, hello, there, we lost you for half an hour. | Привет, ребята, мы потеряли вас из виду на полчаса. |
| We've lost both warp and impulse engines. | Мы потеряли варп и импульсные двигатели. |
| I heard the drones lost the ability to identify friendlies. | Я слышала, что дроны потеряли способность замечать союзников. |
| And in the end, we lost everything. | И в конце, мы всё потеряли. |
| We haven't lost anything vital. I have enough to do this. | Ничего важного не потеряли, и можно работать дальше. |
| They've lost contact with Detective Deeks. | Они потеряли связь с детективом Диксом. |
| We both lost family to the plague. | Мы оба потеряли семьи из-за чумы. |
| We've lost many brave defenders of France, and our nation's enemies see our weakness. | Мы потеряли много храбрых защитников Франции, и наши враги видят нашу слабость. |