Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
Do you feel like you lost him? Вам кажется, что вы его потеряли?
Weren't you the one who lost thousands of soldiers? Не вы ли потеряли тысячи воинов?
I thought we'd lost you forever. Я уж подумала, что мы тебя потеряли
If this person committed a crime, I'll pay you ten times of what you lost. Если она украла у Вас, то я заплачу Вам в десять раз больше того, что Вы потеряли.
David, this balloon payment came due at the exact moment we lost our top client. Дэвид, срок платежа по кредиту пришёл как раз в тот момент, когда мы потеряли лучшего клиента.
The poison was too strong, so we lost our first vamp before it could spread the disease to all the others in their nests. Яд был слишком сильным, поэтому мы потеряли нашего первого вампира, прежде, чем удалось заразить весь организм.
What's going on? I know that a lot of you have lost your children. Я знаю, что многие из вас потеряли детей.
We've lost nearly a thousand men, we can't breach the city, and winter is coming. Мы потеряли около тысячи людей, мы не можем зайти в город, и зима близко.
We're getting back what we lost! Мы вернем себе, что потеряли.
Philip Britain and Ellis Garrick were disposed of in an explosion exactly the same as that one where you lost your mates. Филип Британ и Эллис Гаррик были уничтожены таким же взрывом, в каком вы потеряли своих товарищей.
We lost your prehistory, Cosima, and, with it, all record of several synthetic sequences embedded in your DNA. Мы потеряли твою предысторию, Косима, и вместе с этим - все записи о синтетических последовательностях, внедренных в твою ДНК.
[Sighs] Well, I guess it's time to call the kids... and let them know we've lost Mommy forever. Чтож, я полагаю, пришло время позвонить детям и сообщить им, что мы потеряли мамочку навсегда.
Kimmy saw this guy at the mall who was a total chachi, and he bought us a slurpee, and we totally lost track of time. Кимми увидела парня в торговом центре, он был такой красавчик, он купил нам газировки, и мы потеряли счёт времени.
While those around you have lost their jobs А все вокруг тебя потеряли свою работу
Ronald may be lost to us, but he will never be forgotten. Возможно, мы потеряли Рональда, но мы его не забудем.
If we had lost our dad, you know, I just really can't even imagine it. Если бы потеряли отца, я даже не могу представить этого.
It's too soon to tell, sir, but with the intakes down, we've lost our ability to cool the engine oil for the mains. Слишком рано говорить, сэр, но с повреждением водосборника, мы потеряли нашу способность охлаждать моторное масло для электросети.
I'm sure if they had lost a loved one during the week, I'd have heard about it. Уверен, что если бы они потеряли близких им людей на этой неделе, то я бы слышал об этом.
We might have lost the landing gear. Мы, должно быть, потеряли шасси
We lost 300 gold pieces, thanks to your meddling. Из-за тебя мы потеряли триста золотых монет!
You lost your arms in battle! Вы потеряли в битвах свои руки!
All right, so, we've lost about an hour, and the convoy's probably ahead of us. Итак, мы потеряли где-то час, и конвой, наверное уже опередил нас.
We just lost her for three or four days over at my parents' house. Мы уже потеряли её на те 3-4 дня, что она ночует у моих родителей.
The compass... sad you lost it? А компас. Расстроились, что потеряли его?
Many have lost money today in their bet! Многие потеряли сегодня деньги в своих пари!