We've lost half the hay, and the barley is underwater. |
Мы потеряли половину сена, и ячмень залило водой. |
I could have gone free, but Mum and Dad lost the form. |
Я могла бы поехать бесплатно, но мама или папа потеряли бланк. |
We got kicked off a riverboat, almost crashed a plane, and lost everything we own. |
Нас выкинули с пароходика, мы почти разбились на самолете и потеряли все, что имели. |
To the women we lost who made us better men. |
За женщин, которых мы потеряли, и сделавших нас лучше. |
200 hundred lives were lost that day in an instant. |
Двести человек мгновенно потеряли жизнь в этот день. |
But some here have lost faith. |
Но некоторые из нас потеряли веру. |
You're not the first friend we've lost. |
Ты не первый, кого мы потеряли. |
Since Katie joined us, we've lost our armory, our chance at Snyder... |
С тех пор как Кэти присоединилась к нам, мы потеряли арсенал, шанс взять Снайдера... |
Everyone on the planet owned one and still they lost. |
У каждого был обруч, и всё равно они потеряли деньги. |
I feel like we've already lost. |
Мне кажется, мы ее уже потеряли. |
We lost contact over Wilmington, North Carolina, an hour and a half ago. |
Мы потеряли контакт над Вилмингтоном, Северная Каролина, полтора часа назад. |
They lost him four months ago in Zaire. |
Они потеряли его четыре месяца назад в ДРК. |
We must have lost them in the scramble. |
Наверное, потеряли их в этой свалке. |
No, they also lost the money! |
Нет, нет, свои деньги они тоже потеряли. |
You feel like you've lost some weight. |
Чувствуете как немного потеряли в весе. |
You already lost my share of the pelts... |
Вы уже потеряли мою долю от шкурок... |
Daniel, you nixed my male models and we lost a designer. |
Дэниел, ты отклонил моих моделей-мужчин, И мы потеряли дизайнера. |
Afghanistan also had approximately 2 million internally displaced persons, who had lost their homes and property. |
В Афганистане также около 2 миллионов внутренне перемещенных лиц, которые потеряли свои дома и имущество. |
They have lost the most, especially in Posavina and Central Bosnia, where the majority of the Croatian population used to live. |
Они потеряли больше всех, особенно в Посавине и в Центральной Боснии, где обычно проживало хорватское население. |
JIMMY: We've lost Bill for 45 minutes. |
И так мы потеряли Билла на 45 минут. |
Special Branch have lost one of their own and they'll be taking the accused off our hands. |
Спецслужбы потеряли человека и они забирают у нас обвиняемого. |
As enemies of the state, they've lost all burial rights. |
Как враги государства, они потеряли право на захоронение. |
My squadron in Vietnam, we lost 8 of 18 aircraft. |
Во Вьетнаме мы потеряли 8 из 18 самолетов нашего эскадрона. |
We've lost communications with the Aircraft Carrier, the "Eagle" somewhere around Wales. |
Мы потеряли связь с авианосцем "Орёл" где-то рядом с Уэльсом. |
It's a very small consolation given what we lost today. |
Слабое утешение, учитывая, что мы потеряли. |