| We've lost half the hay, and the barley is underwater. | Мы потеряли половину сена, и ячмень залило водой. |
| I could have gone free, but Mum and Dad lost the form. | Я могла бы поехать бесплатно, но мама или папа потеряли бланк. |
| We got kicked off a riverboat, almost crashed a plane, and lost everything we own. | Нас выкинули с пароходика, мы почти разбились на самолете и потеряли все, что имели. |
| To the women we lost who made us better men. | За женщин, которых мы потеряли, и сделавших нас лучше. |
| 200 hundred lives were lost that day in an instant. | Двести человек мгновенно потеряли жизнь в этот день. |
| But some here have lost faith. | Но некоторые из нас потеряли веру. |
| You're not the first friend we've lost. | Ты не первый, кого мы потеряли. |
| Since Katie joined us, we've lost our armory, our chance at Snyder... | С тех пор как Кэти присоединилась к нам, мы потеряли арсенал, шанс взять Снайдера... |
| Everyone on the planet owned one and still they lost. | У каждого был обруч, и всё равно они потеряли деньги. |
| I feel like we've already lost. | Мне кажется, мы ее уже потеряли. |
| We lost contact over Wilmington, North Carolina, an hour and a half ago. | Мы потеряли контакт над Вилмингтоном, Северная Каролина, полтора часа назад. |
| They lost him four months ago in Zaire. | Они потеряли его четыре месяца назад в ДРК. |
| We must have lost them in the scramble. | Наверное, потеряли их в этой свалке. |
| No, they also lost the money! | Нет, нет, свои деньги они тоже потеряли. |
| You feel like you've lost some weight. | Чувствуете как немного потеряли в весе. |
| You already lost my share of the pelts... | Вы уже потеряли мою долю от шкурок... |
| Daniel, you nixed my male models and we lost a designer. | Дэниел, ты отклонил моих моделей-мужчин, И мы потеряли дизайнера. |
| Afghanistan also had approximately 2 million internally displaced persons, who had lost their homes and property. | В Афганистане также около 2 миллионов внутренне перемещенных лиц, которые потеряли свои дома и имущество. |
| They have lost the most, especially in Posavina and Central Bosnia, where the majority of the Croatian population used to live. | Они потеряли больше всех, особенно в Посавине и в Центральной Боснии, где обычно проживало хорватское население. |
| JIMMY: We've lost Bill for 45 minutes. | И так мы потеряли Билла на 45 минут. |
| Special Branch have lost one of their own and they'll be taking the accused off our hands. | Спецслужбы потеряли человека и они забирают у нас обвиняемого. |
| As enemies of the state, they've lost all burial rights. | Как враги государства, они потеряли право на захоронение. |
| My squadron in Vietnam, we lost 8 of 18 aircraft. | Во Вьетнаме мы потеряли 8 из 18 самолетов нашего эскадрона. |
| We've lost communications with the Aircraft Carrier, the "Eagle" somewhere around Wales. | Мы потеряли связь с авианосцем "Орёл" где-то рядом с Уэльсом. |
| It's a very small consolation given what we lost today. | Слабое утешение, учитывая, что мы потеряли. |