Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потеряли

Примеры в контексте "Lost - Потеряли"

Примеры: Lost - Потеряли
They almost lost me last month with that chorizo. Они почти потеряли меня в том месяце из-за того чоризо.
ESU got a hit on Naomi's cell and then lost it. Техники поймали сигнал от Наоми и тут же потеряли его.
But when you've lost most of your family in war, then things don't shock for long. Но когда вы потеряли на войне почти всех близких, потрясение бывает недолгим.
All of us lost a lot, I think. Думаю, мы все многое потеряли.
We lost our Internet link right before the team moved in. Мы потеряли Интернет связь как раз перед тем, как команда выдвинулась.
We lost everything in Hurricane Katrina. Мы потеряли все в урагане Катрина.
You lost another dozen bees today. Вы потеряли еще десяток пчел сегодня.
She told me that you lost your wife. Она сказала мне, что вы потеряли жену.
During the fight for Berlin we've already lost 15-20,000 of the younger officers. В битве за Берлин мы потеряли 15-20 тысяч лучших молодых офицеров.
Watson, we feared we'd lost you. Ватсон, мы боялись, что потеряли вас.
No, we just kind of lost touch. Нет, просто мы как-то потеряли связь.
Look, we've lost a full day of preparation. Слушай, мы потеряли целый день для подготовки.
But there is one person you haven't lost. Но одного человека вы не потеряли.
We lost the scent at Caddo Creek. Мы потеряли след у ручья Каддо.
Say we haven't lost everything. Скажи, что мы не потеряли всё.
You need to know we lost a hero today. Ты должен знать, мы потеряли героя сегодня.
You lost the church, but you gained the youth vote. Вы потеряли церковь, но зато получили голоса молодежи.
Both Polk and Carl Parker lost their houses. Оба Полка и Карл Паркер потеряли свои дома.
You lost your homes, your pride. Вы потеряли свои дома, свою гордость.
Interesting, because you're the reason we lost Evans in the first place. Именно по этой причине мы потеряли Эванса в прошлый раз.
Anne and I lost our daughter on this mission. Анна и я потеряли нашу дочь во время этой миссии.
The librarian and his friends used the door to open a path to a place they had lost. Библиотекарь и его друзья использовали дверь, чтобы открыть проход к месту, которое они потеряли.
We lost two fellas down by O'Connor's. Мы потеряли двух парней на прошлой неделе.
All of these families have lost someone. Все эти семьи потеряли близких людей.
We lost the signal, but we're on our way. Сигнал потеряли, но бойцы уже выдвинулись.