| Look, we almost lost control of him. | Послушай, мы почти потеряли контроль над ним. |
| You've already lost the crowd. | Ну, публику вы уже потеряли. |
| We've already lost two undercovers. | Мы уже потеряли 2-ух полицейских под прикрытием. |
| Betty, they lost my wife. | Бетти, они потеряли мою жену. |
| We just lost the Kino feeds. | Мы только что потеряли канал Кино. |
| We just lost the signal from the phone. | Мы только что потеряли сигнал от телефона. |
| By not having the camera... we lost footage nobody else would've had. | Да, но без камеры... мы потеряли кадры, которые не смог бы снять никто другой, кроме нас. |
| I remember when the Jeromes lost their first child. | Я помню, как Джеромы потеряли первого ребенка. |
| It says here that 200 people lost their jobs. | Здесь говорится, что 200 человек потеряли работу. |
| We lost contact with another one. | Мы потеряли связь ещё с одним. |
| While Negotiable they lost the Koreans. | Теперь из-за них мы потеряли корейцев. |
| I read you lost Giambonni and Damon. Giambi. | А я читал, вы потеряли Джиамбони и Деймона. |
| Don't cause a scene like that just because we lost a couple cents. | Не устраивай такие сцены только потому, что мы потеряли пару центов. |
| Bridge, we just lost the field emitters. | Мостик, мы только что потеряли эмиттеры поля. |
| They lost respect for each other. | Потеряли всякое уважение друг к другу. |
| We've lost power on Decks 7 through 12. | Мы потеряли энергию на палубах с 7 по 12. |
| We've lost communications, shields, propulsion. | Мы потеряли связь, щиты, силовую установку. |
| We've lost visual on the target. | Мы потеряли визуальный контакт с целью. |
| Regardless, we just lost one of our own. | Вне зависимости от этого, мы потеряли одну из нас. |
| We've lost 63 crewmen, and our systems are continuing to fail. | Мы потеряли 63 человека, и наши системы продолжают выходить из строя. |
| We've lost attitude control and shields. | Мы потеряли контроль над позицией и щиты. |
| You said you lost everything you owned. | Вы сказали, что только что потеряли все, что у вас было. |
| Unfortunately, only last week, we lost her. | К несчастью мы потеряли её на прошлой неделе. |
| The advertisers have lost confidence in us. | Рекламодатели совсем потеряли к нам доверие. |
| You know, bluffs this weak are how your people lost the colonies. | Знаешь, из-за такого очевидного блефа, ваши люди потеряли колонии. |