| We lost ourselves, But I gained a purpose. | Мы потеряли себя, но обрели цель. |
| We lost millions with the Xindi and Romulan wars. | Мы потеряли миллионы в войнах с зинди и ромуланцами. |
| When we lost our son, Barrett, I blamed Evelyn. | Когда мы потеряли нашего сына Баретта, я винил Эвелин. |
| You panicked, overreacted, lost focus. | Вы запаниковали, горячились и потеряли ориентир. |
| Christine found Michael Vincent's face paint, and we just lost track of time. | Кристин нашла краски для лица Майкла Винсента, и мы потеряли счёт времени. |
| You were upset when you lost her. | Вы расстроились, когда потеряли её. |
| You'll probably find it not far from where we lost contact with Commander Sato. | Крейсер будет недалеко от места, где мы потеряли связь с коммандером Сато. |
| Regardless, we've all lost a member of this campus's family. | Тем не менее, мы все потеряли члена нашей университетской семьи. |
| We lost the house, I got tied up. | Мы потеряли дом, я была занята. |
| We lost two colonists, but we got the rest in here. | Мы потеряли двух колонистов, но остальные здесь. |
| Or if the French one has lost weight. | Или, если вдруг французы потеряли вес. |
| Some countries have lost their kilo altogether. | Некоторые страны просто потеряли свои килограммы. |
| Sir, we lost contact with the rest of the destroyer group. | Сэр, мы потеряли контакт с остальными разрушителями группы. |
| Because they have just lost their home. | Потому что они потеряли собственный мир. |
| We lost many of our ships fighting the Shadows. | Мы потеряли много своих кораблей, сражаясь с Теням. |
| We lost it when we were evacuated from the Eridian Colony. | Мы потеряли ее, когда были эвакуированы с Иридианской колонии. |
| I'm afraid we lost him forever. | Думаю, мы его потеряли навсегда. |
| All right, these people have lost everything. | Ну ладно, эти люди потеряли всё. |
| We lost four more men on this expedition. | В этой экспедиции мы потеряли четырех товарищей. |
| They must have lost control at the turn and... | Они, наверное, потеряли управление в повороте, и... |
| We lost a lot on that last run. | Мы многих потеряли в прошлый раз. |
| You only came after me 'cause I lost you money. | Вы пришли за мной, лишь когда потеряли деньги. |
| The fact is, we've lost a number of drones. | Правда в том, что мы потеряли несколько беспилотников. |
| For example, in the fishing industry in Maldives, many women have lost their jobs because of mechanization. | Например, на Мальдивских Островах многие женщины потеряли работу из-за механизации в рыбной промышленности. |
| The fighters lost visual contact 20 kilometres north-east of Pale. | Истребители потеряли цель в 20 км к северо-востоку от Пале. |