| But if we're going to be living here, I better introduce you to our roommate. | Но если мы будем жить вместе, надо познакомить тебя с нашим сожителем. |
| I'm ready to start living. | И я готова снова начать жить. |
| We had the misfortune to keep on living during your absence. | У нас была неудача жить в ваше отсутствие. |
| We talked about your "living" here, not staying here. | Мы говорили о том что бы будешь "жить" здесь, а не оставаться. |
| I'm practically broke and living with my mom. | Я раздавлена и мне приходится жить с мамой. |
| It doesn't work living here, Mom. | Это не сработает, если мы будем жить здесь, мам. |
| Yes, more of an imposition than me living there for free. | Да, более навязчивым чем жить у него бесплатно. |
| You know, living with him in that slovenly hellhole has been a secret blessing. | Он - моё вдохновение, жить с ним в этой неряшливой дыре было секретом счастья. |
| You two will take turns living with the children in the house. | Вы двое будете по очереди жить дома с детьми. |
| I'm telling you, guys, 23 years living with that psycho... | Я же вам говорю, парни, 23 года жить с психом... |
| I don't know how you do it, living on a boat. | Не представляю, как ты можешь жить на лодке. |
| They're not raising this baby together if they're living apart. | Они не смогут воспитывать ребенка вместе, если будут жить раздельно. |
| They're more than welcome to keep living here. | Я буду очень рада, если они продолжат жить здесь. |
| And you will do all of this... because you cannot fathom living any other life. | И вы будете делать все это... потому что вы просто не в состоянии жить по-другому. |
| I've been Using assisted living for 30 years. | Мне пришлось жить в интернате 30 лет. |
| And they have to keep on living. | И с этим им нужно жить. |
| And until then, we keep living our lives. | И до того момента мы продолжаем жить нашими жизнями. |
| When I win, I'll be living out here too. | Когда я выиграю, я тоже буду жить здесь. |
| Perhaps you should consider living your life during them. | Возможно, тебе стоит жить своей жизнью во время кризисов. |
| Must be nice living in your world. | Должно быть здорово - жить в вашем мире. |
| He wanted to know why it was worth him living any more. | Он хотел знать, зачем ему жить дальше. |
| We're pretty much living together now. | Сейчас нам действительно стоит жить вместе. |
| You're just not old enough or mature enough to be living together on your own. | Вы просто не достаточно взрослые и зрелые, чтобы самостоятельно жить вместе. |
| I'll keep living with my things... in this room with big windows. | Я буду и дальше жить среди моих вещей... в этой комнате с большими окнами. |
| Well, I decided that living was better than being dead. | Я решила, что жить лучше, чем умереть. |