Примеры в контексте "Living - Жить"

Примеры: Living - Жить
So, where are you planning on living after you marry? И где вы собираетесь жить после свадьбы?
So I decided from that moment on to continue living life to its fullest. Поэтому с того момента я решил, что буду жить полной жизнью.
So you'd be living next to Amy? Так ты будешь жить рядом с Эми?
I know I wanted quiet, but this is like living in a cemetery, surrounded by old people just waiting to die. Я знаю, мне хотелось тишины, но это как жить на кладбище, в окружении старых людей только и ждут, чтобы умереть.
You think Amy is going to be happy with just living together? Ты думаешь, Эми будет счастлива просто жить вместе?
I once dated a guy Who loved the independence of living on his own - Однажды я встретила парня, который любил жить в независимости...
You leaving home and living with us was a kick in the teeth for him. Когда ты ушла жить к нам, это было для него, как плевок в лицо.
When a suitable area has been secured you will have the option of living there or not as you wish. Когда подходящая площадь будет безопасна, у вас будет выбор - жить там или нет.
Many are living in extreme poverty and feel there is little or no chance of being able to live independently from their abuser and earn their own income. Многие из них живут в условиях крайней нищеты и считают, что у них мало или вообще нет шансов жить независимо от лица, подвергающего их насилию, и получать собственный доход.
If he died, I don't think I could go on living. Если он умрет, я вряд ли смогу жить дальше.
But living in some stranger's house... Но жить в каком-то странном доме,
Well, actually, you see, living up here in the darkness, all alone, it's been hard. Ну, видишь ли, жить здесь в темноте, в одиночестве... это тяжко.
Well, just don't jump or we'll all be living with Fin. Только не скачи от радости, иначе мы все будем жить с Фином.
I want you to know if you ever get tired of living in that toilet you're welcome here. Если вам когда-нибудь надоест жить в этом сортире под названием Нью-Йорк, приезжайте сюда.
Is living with Mom and Dad more attractive? А жить с папой и мамой предпочтительнее?
Do you know what it's like living with coprophagia? Знаете, каково это жить с копрофагией?
It can also be about living in the moment, not worrying about the future. Это также может быть жить моментом, не волнуясь о будующем.
Well, let's just agree, whatever happens, he is not living in our house next year. Давай признаем, что бы ни случилось, он не будет жить в нашем доме в следующем году.
Why do you insist on living next to me? Почему ты хочешь жить со мной?
You know, when we packed you up for college, I never thought you'd be living here again. Знаешь, когда мы собирали тебя в колледж, я не думала, что ты снова будешь здесь жить.
Just tell me you won't be living in this bowling alley when I get back. Не говори, что останешься жить в этом боулинг клубе, когда я вернусь.
How long will you be living like this? Как долго ты ещё будешь так жить?
I won't be living my life the same way. Я не хочу жить... той жизнью, которой жил.
I was 27, just starting to make it as an architect And living in new york with marshall, My best friend from college. Мне было 27, я только начал делать карьеру архитектора и жить в Нью-Йорке с Маршаллом, моим лучшим другом со времен колледжа.
We have to start living like people and be civilized! Мы должны начать жить как цивилизованные люди!