| So, where are you planning on living after you marry? | И где вы собираетесь жить после свадьбы? |
| So I decided from that moment on to continue living life to its fullest. | Поэтому с того момента я решил, что буду жить полной жизнью. |
| So you'd be living next to Amy? | Так ты будешь жить рядом с Эми? |
| I know I wanted quiet, but this is like living in a cemetery, surrounded by old people just waiting to die. | Я знаю, мне хотелось тишины, но это как жить на кладбище, в окружении старых людей только и ждут, чтобы умереть. |
| You think Amy is going to be happy with just living together? | Ты думаешь, Эми будет счастлива просто жить вместе? |
| I once dated a guy Who loved the independence of living on his own - | Однажды я встретила парня, который любил жить в независимости... |
| You leaving home and living with us was a kick in the teeth for him. | Когда ты ушла жить к нам, это было для него, как плевок в лицо. |
| When a suitable area has been secured you will have the option of living there or not as you wish. | Когда подходящая площадь будет безопасна, у вас будет выбор - жить там или нет. |
| Many are living in extreme poverty and feel there is little or no chance of being able to live independently from their abuser and earn their own income. | Многие из них живут в условиях крайней нищеты и считают, что у них мало или вообще нет шансов жить независимо от лица, подвергающего их насилию, и получать собственный доход. |
| If he died, I don't think I could go on living. | Если он умрет, я вряд ли смогу жить дальше. |
| But living in some stranger's house... | Но жить в каком-то странном доме, |
| Well, actually, you see, living up here in the darkness, all alone, it's been hard. | Ну, видишь ли, жить здесь в темноте, в одиночестве... это тяжко. |
| Well, just don't jump or we'll all be living with Fin. | Только не скачи от радости, иначе мы все будем жить с Фином. |
| I want you to know if you ever get tired of living in that toilet you're welcome here. | Если вам когда-нибудь надоест жить в этом сортире под названием Нью-Йорк, приезжайте сюда. |
| Is living with Mom and Dad more attractive? | А жить с папой и мамой предпочтительнее? |
| Do you know what it's like living with coprophagia? | Знаете, каково это жить с копрофагией? |
| It can also be about living in the moment, not worrying about the future. | Это также может быть жить моментом, не волнуясь о будующем. |
| Well, let's just agree, whatever happens, he is not living in our house next year. | Давай признаем, что бы ни случилось, он не будет жить в нашем доме в следующем году. |
| Why do you insist on living next to me? | Почему ты хочешь жить со мной? |
| You know, when we packed you up for college, I never thought you'd be living here again. | Знаешь, когда мы собирали тебя в колледж, я не думала, что ты снова будешь здесь жить. |
| Just tell me you won't be living in this bowling alley when I get back. | Не говори, что останешься жить в этом боулинг клубе, когда я вернусь. |
| How long will you be living like this? | Как долго ты ещё будешь так жить? |
| I won't be living my life the same way. | Я не хочу жить... той жизнью, которой жил. |
| I was 27, just starting to make it as an architect And living in new york with marshall, My best friend from college. | Мне было 27, я только начал делать карьеру архитектора и жить в Нью-Йорке с Маршаллом, моим лучшим другом со времен колледжа. |
| We have to start living like people and be civilized! | Мы должны начать жить как цивилизованные люди! |