| ZOE: You guys are living together. | Вы ребята, будете жить вместе. |
| But I like living on a boat, so... | Но мне нравится жить на лодке. |
| Yes, it must be miserable living in this palatial cage with free food. | Да, должно быть, весьма печально жить в этой роскошной клетке с бесплатной едой. |
| And soon I will be so married and living with Ben. | И скоро я выйду замуж и буду жить с Беном. |
| It's like living on a roller coaster. | Это как жить на американских горках. |
| It's not easy living on top of each other. | Да, жить с чужими людьми нелегко. |
| I don't advise you living here. | Я не советую вам здесь жить. |
| The only thing that keeps a man living. | Это единственная вещь, заставляющая человека жить. |
| The important thing is to earn a living with your art. | Главное для вас -жить вашим искусством. |
| Must be difficult living two lives. | Должно быть трудно жить двойной жизнью. |
| I think that would make living in Florence... with the name Pazzi uncomfortable... even 500 years later. | Наверное, жить во Флоренции с фамилией Пацци не слишком приятно даже 500 лет спустя. |
| In his mind, the three of us are already living together. | По его мнению, мы втроем должны жить вместе. |
| Going to Trevean seemed so much easier than going on living. | Казалось, что отправиться к Тревину гораздо проще, чем продолжать жить. |
| Okay, but don't wait too long to start living life, Phil. | Ладно, но не жди слишком долго, чтобы начать жить, Фил. |
| As a family, living under the same roof we can still live separate lives. | Как семья, живя под одной крышей, мы можем тем не менее жить самостоятельными жизнями. |
| Would have been better than living like this. | Это было бы лучше, чем жить вот так. |
| The only place that was worth living. | Что только там и стоит жить. |
| I understand that it would be difficult to continue living here. | Я понимаю, что Вам будет трудно продолжать жить здесь. |
| (whistles) I've thought about living on a boat before. | Раньше я думал жить на лодке. |
| I'm not comfortable living in the unknown. | Мне не комфортно жить в неведении. |
| If she does... then she'll be living alone. | Если она это сделает... то будет жить одна. |
| Everything, in fact, that makes life worth living. | То есть о том, ради чего стоит жить. |
| I like living in my filthy messes. | Мне нравится жить в моём грязном беспорядке. |
| When this is over, maybe we should try living separately. | Когда все кончится, может нам попробовать жить раздельно. |
| From my perspective I see only one reason you have for living in Boston. | На мой взгляд, у тебя есть только одна причина жить в Бостоне. |