Примеры в контексте "Living - Жить"

Примеры: Living - Жить
You got to start living your life, man. Ты должен начать жить своей жизнью.
But, I feel I was living a lie. Но тогда я буду жить во лжи.
I guess I'm just tired of living scared. Наверное, мне просто надоело жить в страхе.
But you can't walk around living in fear. Но ты не можешь жить в страхе.
He can't simply go on living. Он не может так просто продолжать жить.
Believe me, Gerard, our dead can go on living. Поверьте мне, Жерар, наши мертвые могут продолжать жить.
I mean, we'd still basically be all living together. Фактически мы все равно будем жить вместе.
I thought I'd get used to living here, but I'm not. Я думала, что привыкну жить здесь, но нет.
You're too old to be living in a motel room someone else is paying for. Ты слишком взрослый чтобы жить в мотеле за который заплатил кто-то другой.
Can't have you living in squalor, man. Не можешь же ты жить как нищий, мужик.
Tom, you absolutely would not like living in a loft. Том, тебе абсолютно не понравится жить в лофте.
Couldn't go on living there. Я больше не мог там жить.
We enjoy living in the good old here and now. Нам нравится жить в старом добром настоящем.
Disaffected peculiars tired of living in loops. Недовольные странные устали жить в петлях.
The best revenge is living well. Лучшая месть это жить долго и счастливо.
In fact, they seem to be quite fond of each other, and like living in a group. В целом, они выглядят вполне довольными друг другом, им нравится жить в группе.
To live long, I must forego anything worth living for. Чтобы долго жить, нужно отказаться от всего, ради чего стоит жить.
I guess I'm just tired of living at home. Наверно, просто устал жить дома.
It's about living in Norway in 2013. Про то, каково это жить в Норвегии в 2013 году.
But now, I want to start living. А теперь я хочу начать жить.
It must be difficult living amongst those who massacred your people. Трудно наверно жить, среди тех, кто истребил твой народ.
I love living by the beach, you know... Знаете, я люблю жить на берегу, моя...
Ray, when you come back from the dead, you're supposed to start living again. Рэй, когда возвращаешься из мёртвых, тебе полагается снова начать жить.
Coming to visit isn't the same as living here. Приезжать в гости - это не одно и то же, что жить здесь.
I like living near the land. Мне нравится жить ближе к земле.