It would not be worthwhile living on the planet we are being left with. |
Не будет стоить жить на такой планете, какой мы ее оставим. |
I wouldn't mind living here. |
Я бы не отказалась здесь жить. |
I'm not living with a dead person's spices. |
Я не буду жить со специями покойников. |
I think we might actually be living. |
И могли бы жить дальше, я думают. |
Tell me why you inhabit the land of the living. |
Скажи, почему именно ты осталась жить в этом мире. |
Listen, I love living with you... |
Послушай, я люблю жить с тобой... |
I like living with you too. |
Мне тоже нравится жить с тобой. |
It just... the last time we talked about living together, you were pretty resistant. |
Просто... в последний раз, когда мы говорили о том, чтобы жить вместе, ты сильно сопротивлялся. |
I just want to continue living this way. |
Просто я... хочу жить как сейчас. |
I will not allow us to go on living like this together. |
Я не могу допустить, чтобы мы продолжали так жить вместе. |
I want to continue living as though he's still alive somewhere. |
Хочу продолжать жить, будто он где-то там жив. |
You got me in the Galápagos Islands living with the turtles. |
Ты послал меня на Галапагосские острова жить среди черепах. |
I can't stand living in a rental house. |
Я не могу жить в арендованом доме. |
You can't imagine living with a man like that. |
Вы даже не представляете, как это - жить с таким человеком. |
Well, it's my pleasure living with her. |
А мне не менее приятно с ней жить. |
Look at you, you're scared of living. |
Посмотри на себя, ты боишься жить. |
When I felt the power this gave me, I couldn't imagine living without it. |
Когда я чувствую мощь, что дает мне кинжал, я не могу даже представить, как жить без него. |
And you can't expect to be happy if you just keep living your life in limbo while opportunities pass you by. |
И нельзя стать счастливым, просто продолжая жить в подвешенном состоянии, пока возможности проходят мимо. |
Irene, you have to find the strength... to go on living. |
Ирэн, ты должна найти силы... чтобы жить дальше. |
It's okay to start living your life again. |
Это нормально - начать жить снова. |
You know, actually, I thought you'd be living with Sheldon forever. |
Знаешь, на самом деле, я думала, что ты всегда будешь жить с Шелдоном. |
To a different way of living. |
Поймешь, как жить по другому. |
No, I'm not living as Mom's puppet. |
Нет, я не буду жить за твоей юбкой. |
I'm thinking about living off the salary from my very small amount of stocks here. |
Я подумываю начать жить на зарплату от моего небольшого количества акций. |
Previously on The Vampire Diaries... So, I've been thinking about living here. |
Ранее в "Дневниках вампира"... чтобы переехать жить сюда. |