| Due to financial setbacks, the family was living in impoverished conditions and sent their daughter to live at the Yıldız Palace at age six. | Из-за финансовых проблем семья стала жить в нищете и была вынуждена отправить свою дочь во дворец Йылдыз в возрасте шести лет. |
| Taste in common (and appetite to life, in particular) is the touchstone of our talent of living. | Вкус вообще (и вкус к жизни, в частности) является лакмусовой бумажкой для проявления таланта жить. |
| We combine all of these to make living in our resort a pleasant experience. | Мы соединяем все это воедино так, чтобы жить в нашем Доме было приятно. |
| Duck, however, enjoys living in Berlin and runs a side business where he installs implants and performs cybernetic surgery. | Его напарник Дак, однако, уже привык жить в Берлине, где занимается левым бизнесом, связанным с установкой имплантатов и выполнением кибернетических операций. |
| Acknowledging that, Koryu decided to give up the successorship to Ryuken, and to begin living an ascetic peaceful life in the mountains. | Признавая это, что Корю решил отказаться от возможности стать приемником и начал жить аскетической мирной жизнью в горах. |
| "Singleton" is a term for human beings who live in a single-person household, especially those who prefer the lifestyle of living alone. | Синглтон (англ. Singleton) - термин для обозначения образа жизни людей, предпочитающих жить в одиночестве. |
| We both look forward to raising a family and living happy, healthy lives together. | Мы оба ждали того момента, когда создадим семью и будем жить счастливо и благотворно вместе. |
| The family began living at the Prague Castle, often spending time at the chateau of Lány. | Семья стала жить в Пражском Граде, часто проводить время в замке в селе Ланы. |
| Since Akira started living with Akihisa, his grades have seen a significant improvement from what they were before since he has more incentive to study. | Когда Акира начала жить с Акихисой, его оценки стали значительно улучшены по сравнению с тем что было раньше, так как он имеет больше стимулов для изучения. |
| Slide maintains that Jackson "identified as bisexual late in life" and began living with his male lover in 1965. | Слайд утверждает, что Джексон «в конце жизни определял себя как бисексуала» и с 1965 года начал жить с любовником. |
| This is the last man on Ben's hit list, leaving Sayid uncertain about how to continue living his life. | Это последний человек в списке Бена, и он оставляет Саида в раздумьях о том, как ему дальше жить. |
| Many decide that living on the island under this tyranny is not worth it, so they rebel in order to be banished. | Многие решают, что жить на острове под этой тиранией не стоит, поэтому они восстают, чтобы быть изгнанными. |
| Finally he is back as always living at the beach house since Lyndsey doesn't appear to be marrying him. | В конце он, как всегда, вернулся жить в дом на пляже, так как Линдси не вышла за него замуж. |
| He had also grown tired of living in Florida, and wished to move. | К тому же, он устал жить во Флориде и хотел двигаться вперёд. |
| In exchange, the soldiers would get more than $600 a month as a living allowance from the Army and permission to live off post. | В обмен на это солдаты получали более $ 600 в месяц, пособие на проживание, и разрешение жить за пределами базы. |
| Art of living and Feng Shui for businessmen were already had two editions in Russia. | Искусство жить» и «Феншуй для деловых людей» выдержали уже по два издания. |
| What is it like living in your country? | Каково это - жить в твоей стране? |
| The children of our sworn enemies, living among us? | Дети наших врагов будут жить с нами? |
| See, now that definitely sounds worth living for. | Смотрите, теперь есть определенно для чего жить |
| Did you ever consider living with them? | Ты когда-нибудь думала о том, чтобы жить с ними? |
| My baby, I went on living even after I sent you off. | Доченька моя, я продолжаю жить даже после того, как тебя не стало. |
| I'll be living in the building and be there for whatever she needs. | Я буду жить рядом, и всегда готова помочь. |
| Don't you get lonesome, living here all by yourself? | Разве вам не одиноко жить тут совершенно одному? |
| When I'm living your life, I won't make those same mistakes. | Я буду жить твою жизнь, но без твоих ошибок. |
| You'd be living on the moon. | Тогда тебе нужно жить на луне. Почему? |